Текст и перевод песни Filipek feat. Anatom & Dagmara Szewczuk - Bez muzyki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mówili
"Przejdzie,
to
jest
na
chwilę"
They
said,
"It'll
pass,
it's
just
a
phase"
Mówili
wszędzie,
ja
nie
wierzyłem
They
said
it
everywhere,
I
didn't
believe
it
Znam
białe
noce,
których
nie
określa
linia
I
know
white
nights
that
no
line
defines
A
otwarty
notatnik
i
emocje,
które
wylać
trzeba
And
an
open
notebook,
emotions
that
need
to
be
poured
out
Na
pohybel
trendom
To
hell
with
trends
Gwiazdki
odchodzą,
tacy
jak
ja
będą
Stars
fade,
those
like
me
will
remain
Schowani
w
pracach
za
śmieszne
netto
Hidden
in
jobs
for
a
laughable
net
Lecz
jak
znalazłeś,
to
nie
odejdziesz
prędko
But
if
you
found
it,
you
won't
leave
quickly
Wiesz
ile
rzeczy
mi
spieprzyła
muzyka?
Do
you
know
how
many
things
music
has
ruined
for
me?
Ile
znajomych
dziś
przez
nią
się
ze
mną
już
nie
wita?
How
many
friends
don't
greet
me
today
because
of
it?
Wiesz
ile
razy
matka
płakała
przez
słowa,
które
tu
rzucam
Do
you
know
how
many
times
my
mother
cried
because
of
the
words
I
throw
here?
Lecz
musiała
to
zaakceptować
But
she
had
to
accept
it
Ja
jestem
kłamcą
I
am
a
liar
Wiem,
co
to
zdradą
łzy
I
know
what
tears
of
betrayal
are
Wiem,
co
to
dostać
w
pysk,
złamać
honor
za
zysk
I
know
what
it's
like
to
get
punched
in
the
face,
to
break
honor
for
profit
Ale
w
numerach
piszę
tylko
prawdę
o
czymś
But
in
the
tracks,
I
only
write
the
truth
about
something
Mic
to
wariograf,
co
ma
w
dupie
piękne
oczy
The
mic
is
a
lie
detector
that
doesn't
care
about
beautiful
eyes
(To
samo
znów,
gubię
sens
gdzieś)
(The
same
thing
again,
I
lose
the
meaning
somewhere)
(Tylko
wam
się
wydaje,
wiem)
(It
only
seems
that
way
to
you,
I
know)
(Kocham
nowy
dzień)
(I
love
a
new
day)
(Nie
sądziłem,
że
los
umie
tak
dzielić)
(I
didn't
think
fate
could
divide
like
this)
(To
nic
nie
znaczy,
zostanę
głosem
na
pętli)
(It
doesn't
mean
anything,
I'll
remain
a
voice
on
loop)
(To
samo
znów,
gubię
sens
gdzieś)
(The
same
thing
again,
I
lose
the
meaning
somewhere)
(Tylko
wam
się
wydaje,
wiem)
(It
only
seems
that
way
to
you,
I
know)
(Kocham
nowy
dzień)
(I
love
a
new
day)
(Nie
sądziłem,
że
los
umie
tak
dzielić)
(I
didn't
think
fate
could
divide
like
this)
(To
nic
nie
znaczy,
zostanę
głosem
na
pętli)
(It
doesn't
mean
anything,
I'll
remain
a
voice
on
loop)
Słowa
i
skrucha,
tak
jakby
od
rapsów
Words
and
remorse,
as
if
from
raps
Teraz
nas
chcą,
jutro
mają
nas
za
błaznów
They
want
us
now,
tomorrow
they'll
think
we're
clowns
Sława
to
suka,
która
śmieje
się
z
tęgich
Fame
is
a
bitch
who
laughs
at
the
strong
Dzisiaj
ci
da
hajs,
jutro
wyrwie
go
z
ręki
Today
she'll
give
you
money,
tomorrow
she'll
rip
it
from
your
hands
Miałem
idoli
w
liceum,
mając
chujowy
moment
I
had
idols
in
high
school,
having
a
shitty
moment
Z
ich
wersami
na
fonie
wtedy
chodziłem
po
szkole
With
their
verses
on
my
phone,
I
walked
around
school
back
then
Teraz
ich
nie
ma
a
rap
ich
nie
obchodzi
Now
they're
gone
and
rap
doesn't
care
about
them
Ich
wyświetlenia
łykam
w
kilkanaście
godzin
I
swallow
their
views
in
a
dozen
hours
Nie
jestem
lepszy,
miałem
chujowy
start
I'm
not
better,
I
had
a
shitty
start
Trzy
bity
w
rapie
w
wieku
22
lat
Three
beats
in
rap
at
the
age
of
22
Chcieli
pluć
mi
w
twarz,
to
zajebałem
sierpem
They
wanted
to
spit
in
my
face,
so
I
hit
them
with
a
sickle
I
chodź
się
śmiali
wokół,
wiedziałem
przez
co
przejdę
And
even
though
they
laughed
around,
I
knew
what
I
would
go
through
Wiem,
co
to
hejting,
gdy
cała
Polska
chce
by
Cię
dojebano
I
know
what
hate
is
when
the
whole
of
Poland
wants
you
to
be
fucked
Ty
musisz
sprostać
You
have
to
face
it
Dzisiaj
każdego
z
kumpli
mogę
nazwać
bratem
Today
I
can
call
each
of
my
friends
a
brother
Byli
tu
ze
mną
kiedy
nazywano
obciachem
They
were
here
with
me
when
I
was
called
an
embarrassment
(To
samo
znów,
gubię
sens
gdzieś)
(The
same
thing
again,
I
lose
the
meaning
somewhere)
(Tylko
wam
się
wydaje,
wiem)
(It
only
seems
that
way
to
you,
I
know)
(Kocham
nowy
dzień)
(I
love
a
new
day)
(Nie
sądziłem,
że
los
umie
tak
dzielić)
(I
didn't
think
fate
could
divide
like
this)
(To
nic
nie
znaczy,
zostanę
głosem
na
pętli)
(It
doesn't
mean
anything,
I'll
remain
a
voice
on
loop)
(To
samo
znów,
gubię
sens
gdzieś)
(The
same
thing
again,
I
lose
the
meaning
somewhere)
(Tylko
wam
się
wydaje,
wiem)
(It
only
seems
that
way
to
you,
I
know)
(Kocham
nowy
dzień)
(I
love
a
new
day)
(Nie
sądziłem,
że
los
umie
tak
dzielić)
(I
didn't
think
fate
could
divide
like
this)
(To
nic
nie
znaczy,
zostanę
głosem
na
pętli)
(It
doesn't
mean
anything,
I'll
remain
a
voice
on
loop)
Przez
nią
się
śmiali
że
mnie
rówieśnicy
Because
of
her,
my
peers
laughed
at
me
Wyobcowany
tak,
jak
w
sumie
dzisiaj
Alienated,
just
like
I
am
today
Byłem
ofiarą
tak,
jak
kiedyś
Żydzi
I
was
a
victim,
like
the
Jews
once
were
Za
to
w
co
wierzę
ty
mnie
nienawidzisz,
o
For
what
I
believe
in,
you
hate
me,
oh
Pewnie
by
łatwiej
było
bez
muzyki
It
would
probably
be
easier
without
music
Matuli
bym
oszczędził
włosów
siwych
I
would
have
spared
my
mother
gray
hair
W
szkole
i
sporcie
były
też
wyniki
I
had
results
in
school
and
sports
too
Ale
w
tym
chyba
byłbym
nieszczęśliwy
But
I
would
probably
be
unhappy
in
that
Ej
Kuba,
co
w
tym
widzisz,
Hey
Kuba,
what
do
you
see
in
this,
Skoro
już
paręnaście
lat
w
to
grasz
i
dalej
gonisz
do
tej
tyry,
ej
Since
you've
been
playing
it
for
over
a
dozen
years
and
you're
still
chasing
that
cheese,
hey
Popatrz
jak
się
wybili
Look
how
they
blew
up
Kiedyś
każdy
z
nich
to
twój
fan
Once
every
one
of
them
was
your
fan
A
dziś
nie
dogrywają
się
na
CD
(nie)
And
today
they
don't
even
record
on
CDs
(no)
Ale
gdy
po
koncercie
masz
na
rękach
moją
płytę,
But
when
after
the
concert
you
have
my
album
in
your
hands,
Mówiąc,
że
byłeś
całkiem
sam
i
wtedy
nikt
nie
przyszedł
Saying
that
you
were
all
alone
and
no
one
came
then
I
że
to
cud,
że
przez
ten
rap
Bóg
dał
ci
drugie
życie
And
that
it's
a
miracle
that
God
gave
you
a
second
life
through
this
rap
Przytulę
cię,
jak
starszy
brat,
i
po
to
gram
muzykę
I'll
hug
you,
like
an
older
brother,
and
that's
why
I
play
music
Bez
muzyki
mój
świat
nie
nabrałyby
sensu
Without
music,
my
world
would
have
no
meaning
Bez
trudnego
życia,
nie
byłoby
wersów
Without
a
hard
life,
there
would
be
no
verses
Nigdy
mnie
nie
pytaj,
czy
chcę
być
na
miejscu
Never
ask
me
if
I
want
to
be
in
the
place
Ludzi,
którzy
rapu
nie
mają
tu
w
sercu
Of
people
who
don't
have
rap
here
in
their
hearts
Bez
muzyki
mój
świat
nie
nabrałyby
sensu
Without
music,
my
world
would
have
no
meaning
Bez
trudnego
życia,
nie
byłoby
wersów
Without
a
hard
life,
there
would
be
no
verses
Nigdy
mnie
nie
pytaj,
czy
chcę
być
na
miejscu
Never
ask
me
if
I
want
to
be
in
the
place
Ludzi,
którzy
rapu
nie
mają
tu
w
sercu
Of
people
who
don't
have
rap
here
in
their
hearts
Nie
pytaj
mnie
Don't
ask
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.