Filipek feat. Anatom & Dagmara Szewczuk - Bez muzyki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Filipek feat. Anatom & Dagmara Szewczuk - Bez muzyki




Bez muzyki
Without Music
Yo
Yo
Mówili "Przejdzie, to jest na chwilę"
They said, "It'll pass, it's just a phase"
Mówili wszędzie, ja nie wierzyłem
They said it everywhere, I didn't believe it
Znam białe noce, których nie określa linia
I know white nights that no line defines
A otwarty notatnik i emocje, które wylać trzeba
And an open notebook, emotions that need to be poured out
Na pohybel trendom
To hell with trends
Gwiazdki odchodzą, tacy jak ja będą
Stars fade, those like me will remain
Schowani w pracach za śmieszne netto
Hidden in jobs for a laughable net
Lecz jak znalazłeś, to nie odejdziesz prędko
But if you found it, you won't leave quickly
Wiesz ile rzeczy mi spieprzyła muzyka?
Do you know how many things music has ruined for me?
Ile znajomych dziś przez nią się ze mną już nie wita?
How many friends don't greet me today because of it?
Wiesz ile razy matka płakała przez słowa, które tu rzucam
Do you know how many times my mother cried because of the words I throw here?
Lecz musiała to zaakceptować
But she had to accept it
Ja jestem kłamcą
I am a liar
Wiem, co to zdradą łzy
I know what tears of betrayal are
Wiem, co to dostać w pysk, złamać honor za zysk
I know what it's like to get punched in the face, to break honor for profit
Ale w numerach piszę tylko prawdę o czymś
But in the tracks, I only write the truth about something
Mic to wariograf, co ma w dupie piękne oczy
The mic is a lie detector that doesn't care about beautiful eyes
(To samo znów, gubię sens gdzieś)
(The same thing again, I lose the meaning somewhere)
(Tylko wam się wydaje, wiem)
(It only seems that way to you, I know)
(Kocham nowy dzień)
(I love a new day)
(Nie sądziłem, że los umie tak dzielić)
(I didn't think fate could divide like this)
(To nic nie znaczy, zostanę głosem na pętli)
(It doesn't mean anything, I'll remain a voice on loop)
(To samo znów, gubię sens gdzieś)
(The same thing again, I lose the meaning somewhere)
(Tylko wam się wydaje, wiem)
(It only seems that way to you, I know)
(Kocham nowy dzień)
(I love a new day)
(Nie sądziłem, że los umie tak dzielić)
(I didn't think fate could divide like this)
(To nic nie znaczy, zostanę głosem na pętli)
(It doesn't mean anything, I'll remain a voice on loop)
Słowa i skrucha, tak jakby od rapsów
Words and remorse, as if from raps
Teraz nas chcą, jutro mają nas za błaznów
They want us now, tomorrow they'll think we're clowns
Sława to suka, która śmieje się z tęgich
Fame is a bitch who laughs at the strong
Dzisiaj ci da hajs, jutro wyrwie go z ręki
Today she'll give you money, tomorrow she'll rip it from your hands
Miałem idoli w liceum, mając chujowy moment
I had idols in high school, having a shitty moment
Z ich wersami na fonie wtedy chodziłem po szkole
With their verses on my phone, I walked around school back then
Teraz ich nie ma a rap ich nie obchodzi
Now they're gone and rap doesn't care about them
Ich wyświetlenia łykam w kilkanaście godzin
I swallow their views in a dozen hours
Nie jestem lepszy, miałem chujowy start
I'm not better, I had a shitty start
Trzy bity w rapie w wieku 22 lat
Three beats in rap at the age of 22
Chcieli pluć mi w twarz, to zajebałem sierpem
They wanted to spit in my face, so I hit them with a sickle
I chodź się śmiali wokół, wiedziałem przez co przejdę
And even though they laughed around, I knew what I would go through
Wiem, co to hejting, gdy cała Polska chce by Cię dojebano
I know what hate is when the whole of Poland wants you to be fucked
Ty musisz sprostać
You have to face it
Dzisiaj każdego z kumpli mogę nazwać bratem
Today I can call each of my friends a brother
Byli tu ze mną kiedy nazywano obciachem
They were here with me when I was called an embarrassment
(To samo znów, gubię sens gdzieś)
(The same thing again, I lose the meaning somewhere)
(Tylko wam się wydaje, wiem)
(It only seems that way to you, I know)
(Kocham nowy dzień)
(I love a new day)
(Nie sądziłem, że los umie tak dzielić)
(I didn't think fate could divide like this)
(To nic nie znaczy, zostanę głosem na pętli)
(It doesn't mean anything, I'll remain a voice on loop)
(To samo znów, gubię sens gdzieś)
(The same thing again, I lose the meaning somewhere)
(Tylko wam się wydaje, wiem)
(It only seems that way to you, I know)
(Kocham nowy dzień)
(I love a new day)
(Nie sądziłem, że los umie tak dzielić)
(I didn't think fate could divide like this)
(To nic nie znaczy, zostanę głosem na pętli)
(It doesn't mean anything, I'll remain a voice on loop)
Przez nią się śmiali że mnie rówieśnicy
Because of her, my peers laughed at me
Wyobcowany tak, jak w sumie dzisiaj
Alienated, just like I am today
Byłem ofiarą tak, jak kiedyś Żydzi
I was a victim, like the Jews once were
Za to w co wierzę ty mnie nienawidzisz, o
For what I believe in, you hate me, oh
Pewnie by łatwiej było bez muzyki
It would probably be easier without music
Matuli bym oszczędził włosów siwych
I would have spared my mother gray hair
W szkole i sporcie były też wyniki
I had results in school and sports too
Ale w tym chyba byłbym nieszczęśliwy
But I would probably be unhappy in that
Ej Kuba, co w tym widzisz,
Hey Kuba, what do you see in this,
Skoro już paręnaście lat w to grasz i dalej gonisz do tej tyry, ej
Since you've been playing it for over a dozen years and you're still chasing that cheese, hey
Popatrz jak się wybili
Look how they blew up
Kiedyś każdy z nich to twój fan
Once every one of them was your fan
A dziś nie dogrywają się na CD (nie)
And today they don't even record on CDs (no)
Ale gdy po koncercie masz na rękach moją płytę,
But when after the concert you have my album in your hands,
Mówiąc, że byłeś całkiem sam i wtedy nikt nie przyszedł
Saying that you were all alone and no one came then
I że to cud, że przez ten rap Bóg dał ci drugie życie
And that it's a miracle that God gave you a second life through this rap
Przytulę cię, jak starszy brat, i po to gram muzykę
I'll hug you, like an older brother, and that's why I play music
Bez muzyki mój świat nie nabrałyby sensu
Without music, my world would have no meaning
Bez trudnego życia, nie byłoby wersów
Without a hard life, there would be no verses
Nigdy mnie nie pytaj, czy chcę być na miejscu
Never ask me if I want to be in the place
Ludzi, którzy rapu nie mają tu w sercu
Of people who don't have rap here in their hearts
Bez muzyki mój świat nie nabrałyby sensu
Without music, my world would have no meaning
Bez trudnego życia, nie byłoby wersów
Without a hard life, there would be no verses
Nigdy mnie nie pytaj, czy chcę być na miejscu
Never ask me if I want to be in the place
Ludzi, którzy rapu nie mają tu w sercu
Of people who don't have rap here in their hearts
Nie pytaj mnie
Don't ask me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.