Idealista -
Filipek
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylem
idealista
Я
был
идеалистом,
Raper
mial
być
artysta
Рэпер
должен
был
быть
артистом,
A
nie
złamaną
pizda
А
не
сломленной
сукой.
Wypuściłem
10
płyt
Выпустил
10
альбомов,
Na
których
nie
było
flow
На
которых
не
было
флоу,
Ale
były
te
emocje
Но
были
те
эмоции,
Które
mialem
w
sobie,
ziom
Которые
были
во
мне,
бро.
I
może
to
był
problem
И
может
это
было
проблемой,
Ciagle
pisałem
potem
Постоянно
писал
потом,
Waliłem
goude
(hej)
Курил
травку
(эй),
I
nikt
mi
nie
mówił
przestań
И
никто
мне
не
говорил
"хватит".
A
ja
najpierw
ja
zdradziłem
А
я
сначала
тебя
предал,
By
się
wytłumaczyć
w
tekstach
Чтобы
оправдаться
в
текстах.
Flex
jak
chuj
Флекс,
как
хрен,
Musiałem
się
zaszyć
w
domu
Мне
пришлось
запереться
дома,
Chociaż
ciagle
mi
pisali
Хотя
постоянно
писали,
Ze
dziś
pijemy
do
zgonu
(hej)
Что
сегодня
пьем
до
отключки
(эй).
Musialem
skasowac
numer
Мне
пришлось
удалить
номер,
Bo
ciagle
do
niej
dzwonilem
Потому
что
постоянно
ей
звонил,
I
juz
stracilem
szacunek
И
уже
потерял
уважение
Gdzie
mam
tych
kolegow
Где
мои
те
друзья,
Ktorzy
lali
mi
kielony
Которые
наливали
мне
рюмки,
Gdy
wygrywalem
w
UBW
Когда
я
побеждал
в
UBW.
Czy
to
takie
proste
Так
ли
это
просто,
Gdy
mi
mówisz
ze
jestem
kolejnym
Когда
ты
говоришь,
что
я
очередной
Spalonym
mostem
(oo)
Сожженный
мост
(оо).
Bo
nie
byłeś
w
mojej
skórze
Ведь
ты
не
была
в
моей
шкуре.
Jeszcze
jeden
taki
rok
Еще
один
такой
год,
I
nie
wytrzymałbym
dłużej
(oo)
И
я
бы
не
выдержал
дольше
(оо).
Bo
nie
byłeś
tam
na
gorze
Ведь
ты
не
была
там
на
вершине.
Ja
przeżyłem
i
widziałem
to
co
miałeś
na
youtubie
Я
пережил
и
видел
то,
что
ты
видела
на
ютубе.
Chciałem
spotku
dla
tysięcy
i
po
klubach
dla
piętnastu
Хотел
встречи
для
тысяч
и
по
клубам
для
пятнадцати,
Gdzie
kupowaliśmy
na
pół
szlugi
za
pieniądze
z
rapsów
Где
мы
покупали
пополам
сигареты
на
деньги
с
рэпа.
Malolaty
mi
pisaly
ze
zrobie
z
nimi
to
co
zechce
Малолетки
писали
мне,
что
сделают
со
мной
все,
что
захочу,
Jesli
tylko
wyjde
po
nie
i
przemyce
na
ten
backstage
Если
только
выйду
за
ними
и
проведу
их
за
кулисы.
To
juz
nie
znaczy
nic
Это
уже
ничего
не
значит,
By
zeby
wyrzucic
syf
Чтобы
выбросить
весь
мусор,
Caly
pierdolony
syf
Весь
чертов
мусор,
Ktory
zabral
mi
kwit
Который
отнял
у
меня
цвет
I
zabral
mi
kazda
z
nich
(oo)
И
отнял
у
меня
каждую
из
них
(оо).
To
juz
nie
znaczy
nic
Это
уже
ничего
не
значит.
Nie
wrocimy
do
tych
chwil
Мы
не
вернемся
к
тем
моментам,
Nie
bedziemy
razem
zyc
Не
будем
вместе
жить,
Chociaz
kiedys
taka
prawda
bylaby
jak
kop
na
pysk
Хотя
когда-то
такая
правда
была
бы
как
удар
в
лицо.
Bylem
dzieciakiem
z
Milica
Я
был
ребенком
из
Милича,
Wychowanym
w
szarej
plycie
Выросшим
в
серой
панельном
доме,
Drugi
blok
dla
Mickiewicza
(hej)
Второй
блок
для
Мицкевича
(эй).
Przejezdzilem
cala
Polske
Объездил
всю
Польшу,
Babcia
za
moje
wojaze
odmawiala
tu
koronke
wiesz
Бабушка
за
мои
путешествия
читала
здесь
молитвы,
знаешь.
Bylem
w
domu
czarna
owca
Я
был
дома
черной
овцой,
Nawet
jak
zyskalem
rozglos
Даже
когда
получил
известность.
Ty
katowales
nagranie
Ты
слушала
запись,
A
ja
spedzilem
wigilie
А
я
провел
Рождество
Z
nosem
wbitym
az
po
talerz
С
носом,
уткнутым
в
тарелку.
Wyjebane
na
(?)
Плевать
на
(?)
Jescze
dojdziemy
do
kwitu
Еще
доберемся
до
денег.
Moglem
wrzucic
po
Bydgoszczy
Мог
бы
набросить
по
Быдгощу,
To
grajac
na
paru
typow
Играя
на
нескольких
парней.
Wzielem
garstke
Взял
горстку,
Nie
wkrecalem
ze
to
fame
Не
врал,
что
это
слава,
Ze
kiedys
bedziemy
slawni
Что
когда-нибудь
мы
будем
знамениты.
Jak
pracowalem
w
gold
center
Когда
работал
в
золотом
центре,
Wiedzialem
ze
to
eta
Знал,
что
это
этап.
Jak
chlalem
co
drugi
dzien
Когда
бухал
через
день,
Rzucila
mnie
kobieta
Меня
бросила
девушка.
Napisalem
dworzec
Krakow
Написал
"Вокзал
Краков",
Chcialem
odkuc
sie
na
stówe
Хотел
отыграться
на
сотку.
Chcialem
zeby
bylo
grubiej
Хотел,
чтобы
было
больше,
Wlasnie
teraz
bedzje
grubiej
Именно
сейчас
будет
больше.
To
juz
nie
znaczy
nic
Это
уже
ничего
не
значит,
By
zeby
wyrzucic
syf
Чтобы
выбросить
весь
мусор,
Caly
pierdolony
syf
Весь
чертов
мусор,
Ktory
zabral
mi
kwit
Который
отнял
у
меня
цвет
I
zabral
mi
kazda
z
nich
(oo)
И
отнял
у
меня
каждую
из
них
(оо).
To
juz
nie
znaczy
nic
Это
уже
ничего
не
значит.
Nie
wrocimy
do
tych
chwil
Мы
не
вернемся
к
тем
моментам,
Nie
bedziemy
razem
zyc
Не
будем
вместе
жить,
Chociaz
kiedys
taka
prawda
bylaby
jak
kop
w
pysk
Хотя
когда-то
такая
правда
была
бы
как
удар
в
лицо.
Chlopaki
lubia
nawijac
Парни
любят
рассказывать
O
przestrzeganiu
regul
О
соблюдении
правил,
A
ze
zadeb
nie
przestrzega
А
то,
что
сами
их
не
соблюдают,
To
tylko
drobny
szczegol
(ta)
Это
всего
лишь
мелочь
(да).
Mam
ich
w
pizdzie
Мне
на
них
плевать,
Przymykam
oko
na
nich
Закрываю
на
них
глаза.
Zawsze
taki
sam
Всегда
такой
же,
Za
to
mnie
pokochali
(jej)
За
это
меня
и
полюбили
(ей).
Raperzy
maja
od
chuja
folowersów
У
рэперов
до
хрена
подписчиков,
Paradoksalnie
wiecej
Парадоксально
больше,
Niz
dali
dobrych
wersow
Чем
хороших
строк
написали.
Nie
pytaj
o
koks
Не
спрашивай
про
кокс,
Bo
ja
sie
nie
dotykam
Потому
что
я
его
не
трогаю.
Choc
nie
jestesmy
tacy
swieci
Хотя
мы
не
такие
святые,
Jak
Watykan
(ej)
Как
Ватикан
(эй).
Zapomnij
wszystko
co
twoj
idol
cj
mowil
Забудь
все,
что
твой
кумир
тебе
говорил,
Bo
to
nie
realtook
tylko
bajki
ja
Tuwim
Потому
что
это
не
реальность,
а
сказки,
как
у
Тувима.
Jak
ich
spotkam
Если
их
встречу,
To
dostaną
klapsa
То
получат
пощечину.
Nie
takie
gangsterzy
juz
sie
rozjebaly
na
psach
Не
такие
гангстеры
уже
разбивались
на
псах.
Straciles
zachowanie
Потерял
самообладание,
To
kurwa
w
minute
То,
блядь,
в
минуту
Dalbym
uciac
rękę
Дал
бы
отрубить
руку
I
bym
chodzil
z
kikutem
И
ходил
бы
с
культей.
Jak
wykrece
numer
Если
выкину
номер,
To
udaje
ze
nic
jie
wiem
То
делаю
вид,
что
ничего
не
знаю.
Ty
jak
wykrecisz
numer
to
997
Ты,
если
выкинешь
номер,
то
997.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.