Filipek feat. Czeski & DJ Nambear - Zdążyć przed bogiem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Filipek feat. Czeski & DJ Nambear - Zdążyć przed bogiem




Zdążyć przed bogiem
Making it Before God
Yo, raz, dwa, raz, yo
Yo, one, two, one, yo
To miał być numer, kumpel zadzwonił: "wpadasz?"
This was supposed to be a track, my friend called: "you coming?"
Co? Stary szacunek, podobno kleisz bragga
What? Old respect, they say you're spitting fire
Mikro dwanaście złotych, osłonka drugie tyle
Mic twelve zloty, windscreen twice as much
I dzisiaj robię to, o czym kiedyś marzyłem
And today I'm doing what I once dreamt of
Miałem kilku idoli, imponowali mi
I had a few idols, they impressed me
Chciałem być jak Eminem na Recovery
I wanted to be like Eminem on Recovery
Kumpel pożyczył hajs, żebym wytłoczył płytę
My friend loaned me money so I could press a record
Oddałem mu to później z tych wygrywanych bitew
I paid him back later from those battles I won
Za pierwszy pieniądz z rapu się najebałem w gronie
With the first money from rap, I got wasted with the crew
Dziś mnie on utrzymuje, a ledwo stałem w pionie
Today it supports me, and I could barely stand straight
Pytają mnie o beefy, skąd u mnie się to wzięło
They ask me about beefs, where it all came from
Ja już wtedy w Milczu cisnąłem tym pozerom
I was already dissing those posers back in Milcz
Podobno optymiści mają depresje rzadziej
They say optimists have depression less often
A mi ziomek powiesił się praktycznie z dnia na dzień
And my friend hanged himself practically overnight
Nikt mnie nigdy nie złamie kiedy stoję za majkiem
Nobody will ever break me when I'm behind the mic
Tego czarnego konia bali by się; Peaky Blinders
Even the Peaky Blinders would be afraid of this dark horse
Idziemy po swoje
We're going for what's ours
Wykorzystam szanse
I'll seize the chances
Tak pozostanie
That's how it will stay
Kiedy stoję za majkiem
When I'm behind the mic
Mam własne zdanie, więc mi nie wpieraj swego
I have my own opinion, so don't push yours on me
Idzie mi zajebiście
I'm doing great
To nie mój pierwszy sezon
This isn't my first season
Pierdolę głos tych głów, cisnąłem tym pozerom
Fuck the voice of those heads, I dissed those posers
Inni stoją murem
Others stand by me
Elo
Peace out
Kiedy stoję za majkiem [...] ich szanse maleją
When I'm behind the mic [...] their chances diminish
Mam własne zdanie, więc mi nie wpieraj swego
I have my own opinion, so don't push yours on me
Czasem nie nadążam, a chciałbym zdążyć przed końcem
Sometimes I can't keep up, and I want to make it before the end
Gdy czuje kolce to obawiam się o swój koncept
When I feel the thorns, I fear for my concept
Zagrać koncert na jebanej Maracanie
To play a concert at the damn Maracana
W między czasie odpierdalając piłką brazylianę
While doing the Brazilian dance with the ball
Mam tyle marzeń i to czasem mnie przytłacza
I have so many dreams, and it sometimes overwhelms me
Że się nie wyrobię się na czas
That I won't make it in time
Więc nie ma co się wahać
So there's no time to hesitate
Grać dla miliona widzów, nie liczyć na klakę
Play for a million viewers, don't count on applause
Ty weź się najedz wstydu, albo obejdź się smakiem
You better eat your shame or do without
Ja - bohater główny własnego jestestwa
I - the main character of my own being
Od pierwszej rundy nastawiony jak bestia
From the first round, I'm set like a beast
Leżąc na deskach nawet nie myślę by przegrać
Lying on the boards, I don't even think of losing
Tylko jaka sekwencja wyprowadzi mnie na piedestał
Only what sequence will bring me to the pedestal
Zawsze z serca, zero kalkulacji
Always from the heart, zero calculations
To jedyna ścieżka, na której dam się nakryć
This is the only path where I'll let myself be caught
Na pewno nie jedyna, na której się znalazłem
Certainly not the only one I've found myself on
Jeśli on istnieje, to z autopsji doceni pasję
If he exists, he will appreciate passion from experience
Idziemy po swoje
We're going for what's ours
Wykorzystam szanse
I'll seize the chances
Tak pozostanie
That's how it will stay
Kiedy stoję za majkiem
When I'm behind the mic
Mam własne zdanie, więc mi nie wpieraj swego
I have my own opinion, so don't push yours on me
Idzie mi zajebiście
I'm doing great
To nie mój pierwszy sezon
This isn't my first season
Pierdolę głos tych głów, cisnąłem tym pozerom
Fuck the voice of those heads, I dissed those posers
Inni stoją murem
Others stand by me
Elo
Peace out
Kiedy stoję za majkiem [...] ich szanse maleją
When I'm behind the mic [...] their chances diminish
Mam własne zdanie, więc mi nie wpieraj swego
I have my own opinion, so don't push yours on me
Kiedyś byłem dzieckiem, który chciał oddać serce
I was once a child who wanted to give his heart
Za koncerty dla ludzi, parę wyświetleń więcej
For concerts for people, a few more views
Chociaż nie miałem hajsu, to mogło tu być gorzej
Even though I had no money, it could have been worse here
Bez floty się rzuciłem tu na głęboką wodę
Without a fleet, I threw myself into deep water
Chcę, żeby kiedyś wreszcie byli dumni rodzice
I want my parents to finally be proud one day
Żeby brutto czy netto nie robiło różnicy
So that gross or net doesn't make a difference
Wybić się poza schemat tyry i kredytu
To break out of the pattern of slavery and credit
Może jeszcze na free wywalczyć jakiś tytuł
Maybe even win a title for free
Jestem normalny, nie tylko przy tych wersach
I'm normal, not just in these verses
Prędzej odmówię hajsu, niż foty po koncertach
I'd rather refuse money than take photos after concerts
Jeśli miałem sodówę, to wróciłem na ziemie
If I had a big head, I came back down to earth
I przeprosiłem ziomów za swoją pajacerę, ta
And apologized to my friends for my clowning around, yeah
Najgorszy z QueQuality
The worst from QueQuality
Ten najgorzej ubrany, nieatrakcyjny na featy
The worst dressed, unattractive for features
Ale to Fifi, słucha mnie osób grono
But it's Fifi, a bunch of people listen to me
Dojdę do głosu skoro w zanadrzu sztosów sporo
I'll make myself heard since I have a lot of bangers up my sleeve
Idziemy po swoje
We're going for what's ours
Wykorzystam szanse
I'll seize the chances
Tak pozostanie
That's how it will stay
Kiedy stoję za majkiem
When I'm behind the mic
Mam własne zdanie, więc mi nie wpieraj swego
I have my own opinion, so don't push yours on me
Idzie mi zajebiście
I'm doing great
To nie mój pierwszy sezon
This isn't my first season
Pierdolę głos tych głów, cisnąłem tym pozerom
Fuck the voice of those heads, I dissed those posers
Inni stoją murem
Others stand by me
Elo
Peace out
Kiedy stoję za majkiem [...] ich szanse maleją
When I'm behind the mic [...] their chances diminish
Mam własne zdanie, więc mi nie wpieraj swego
I have my own opinion, so don't push yours on me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.