Filipek - Chyba robię rap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Filipek - Chyba robię rap




Chyba robię rap
I Guess I'm Making Rap
Tutaj gdzie typy obiją mordę za fejm
Here, where guys will beat your face for fame,
A laski robią gałę za jeden bangier
And girls give blowjobs for just one banger,
To wysuszyło mi uczucia, że hej
It's dried up my feelings, damn,
Ale jak Hey, mimo wszystko doszczętnie
But like Hey, I still completely,
Nie tracę wiary, że coś tu osiągnę
Haven't lost faith that I'll achieve something here,
Chociaż elektorat jest mi trochę nieprzychylny
Even though the voters aren't very kind to me,
Oni ewidentnie mają do mnie jakiś problem
They clearly have some problem with me,
Za to, że do końca tutaj byłem prawilny
For being true to myself until the end,
Mała ty nie płacz, mam taki lifestyle
Don't cry, little girl, this is my lifestyle,
Chciałaś Filipa, nie Bruno Marsa
You wanted Filip, not Bruno Mars,
Całe swe życie byłem na zadupiu
My whole life I've been in the backwoods,
Więc nie dziw się, że sram na tych przygłupów
So don't be surprised that I don't give a damn about these fools,
Już od dziecka miałem zawsze tu pod górkę
Since childhood, it's always been uphill for me,
Kiedy w tym liceum tylko stawiałem na rap
When in high school I only focused on rap,
W domu były wiecznie awantury o kasę
At home there were constant fights about money,
W pewnym momencie zagrałem va banque
At some point, I went all in,
W domu były wiecznie awantury o kasę
At home there were constant fights about money,
Pamiętam jak brałem ojcu hajsy z portfela
I remember taking money from my father's wallet,
Nie motywowało mnie tutaj nic bardziej
Nothing motivated me more here,
Niż koledzy, którzy zostawiali go na melanż
Than friends who left it for parties,
Dzisiaj mi piszą, że mam cięty język (Co?) - Jestem narwany
Today they tell me I have a sharp tongue (What?) - I'm wild,
Całe dzieciństwo żyłem jak pies
I lived like a dog my whole childhood,
Więc nie dziw się, że teraz wyszczekany
So don't be surprised that now I'm barking,
Całe dzieciństwo to wyrzeczenia
My whole childhood was full of sacrifices,
Mimo to w trackach nigdy rodzicom
Despite that, in my tracks I would never have anything,
Przez miłość nie miałbym do zarzucenia nic
To accuse my parents of out of love,
To miał być jeden numer
This was supposed to be one song,
W którym chciałem zaśpiewać, że pierdolę świat
In which I wanted to sing that I don't care about the world,
Tylko jeden, a w sumie
Just one, but in the end,
Tak się złożyło, że chyba robię rap
It just so happens that I guess I'm making rap,
To miał być jeden numer
This was supposed to be one song,
W którym chciałem zaśpiewać, że pierdolę świat
In which I wanted to sing that I don't care about the world,
Tylko jeden, a w sumie
Just one, but in the end,
Tak się złożyło, że chyba robię rap
It just so happens that I guess I'm making rap,
Dzisiaj te dupy piszą na Insta
Today these girls write on Insta,
Że chciałyby mnie wziąć na studniówkę
That they would like to take me to prom,
Ciekawe jakbyś się kotku patrzyła
I wonder how you would look, kitten,
Gdy czwarty dzień w tej samej koszulce
If I was in the same shirt for the fourth day,
Na lekcji polskiego spałem styrany
Sleeping tired in Polish class,
Bo w nocy nie mogłem zmrużyć powieki
Because I couldn't close my eyes at night,
Przez kłótnię w domu dla całej klasy
From the fight at home, for the whole class,
Mój pseudo dystans to powód dla beki
My pseudo distance is a reason to laugh,
Więc nie kłam proszę, w oczy że mała mnie znasz
So please don't lie to my face that you know me, girl,
Nie chcę od Ciebie nic - może się przespać
I don't want anything from you - maybe just to sleep,
Może to przez strach, może to przez stan
Maybe it's because of fear, maybe it's because of the state,
Że kochałem dwa razy i się zawiodłem wiesz jak
That I loved twice and I was disappointed you know how,
To jest kiedy życie zaczyna się walić
This is when life starts falling apart,
A już było tylko domkiem z kart
And it was already just a house of cards,
Które ci trzymała tylko twoja dama
That only your lady was holding for you,
Teraz jej nie ma - wow
Now she's gone - wow,
Moi kumple założyli dawno tu rodziny
My buddies started families here a long time ago,
Ja zakładam tylko, że wychodzę z założenia
I just assume that I'm assuming,
By nie wpaść z nikim, na ojca jeszcze
Not to fall for anyone, like my father yet,
Nie mam doświadczenia - chyba nie mam
I have no experience - I guess I don't,
Tego pokolenia to już dawno nikt nie słucha
Nobody listens to this generation anymore,
Zostaliśmy lata temu spisani na straty
We were written off years ago,
Czemu miałbym nie być tutaj jak kutas
Why shouldn't I be an asshole here,
Skoro wokół mnie kręcą się szmaty
When sluts are all around me,
Sam się dziwię czemu do mnie się odzywasz
I wonder why you're talking to me,
Nie jestem raperem z okładki Vibe'u
I'm not a rapper from the cover of Vibe,
Nie mam na featach Twoich idoli
I don't have your idols on features,
Nie robię streamów z gówien dla Hype'u
I don't stream bullshit for Hype,
To miał być jeden numer
This was supposed to be one song,
W którym chciałem zaśpiewać, że pierdolę świat
In which I wanted to sing that I don't care about the world,
Tylko jeden, a w sumie
Just one, but in the end,
Tak się złożyło, że chyba robię rap
It just so happens that I guess I'm making rap,
To miał być jeden numer
This was supposed to be one song,
W którym chciałem zaśpiewać, że pierdolę świat
In which I wanted to sing that I don't care about the world,
Tylko jeden, a w sumie
Just one, but in the end,
Tak się złożyło, że chyba robię rap
It just so happens that I guess I'm making rap,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.