Filipek - Persona non grata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Filipek - Persona non grata




Persona non grata
Persona non grata
Persona non grata, zrobiłem to w dwa lata
Persona non grata, I did it in two years
To Filip i Teken, ty wylicz mi lepiej
It's Filip and Teken, you count me better
Kto od nas może tu pozamiatać
Who can sweep up here from us
Już się nie bratam z tymi co kiedyś
I no longer associate with those I once did
Jestem bogatszy mordo życiowo
I'm richer, dude, in life
Dałem se słowo, że wygram życie
I gave myself my word that I would win life
Nieważne ilu mam ludzi za sobą
No matter how many people I have behind me
Zostało paru, czy na legalu
There are a few left, whether legally
Czy ławce z piwem, od zawsze byli
Or a bench with beer, they've always been
W czasach gdy Tatra to był szczyt marzeń
In times when Tatra was the peak of dreams
Dla spłukanych szczyli
For broke youngsters
Mam masę skilli, wyjebane w image
I have a lot of skills, I don't care about the image
I paru kumpli, którzy nie pękną
And a few buddies who won't crack
Wiem o niebo lepiej dziś, że by zrobili piekło
I know much better today that they would make hell
Za swoje zasady, jeśli je ruszysz z debilnych przyczyn
For their principles, if you touch them for stupid reasons
Nie ma większych kozaków, to nie sklep obuwniczy
There are no bigger tough guys, this is not a shoe store
Zostałbym z niczym gdybym w liceum słuchał pedagog
I would be left with nothing if I listened to the pedagogue in high school
Tego co robić nie wmówi menago
What to do, the manager won't convince me
Czy inni ludzie którzy ci radzą
Or other people who advise you
Masz być ze stali, być ciągle głodny wrażeń
You have to be made of steel, be constantly hungry for experiences
Jeżeli świat się wali wtedy się chwycić marzeń
If the world is falling apart, then grab your dreams
Tym co rozkazywali sypnąć, kurwa, banknotem
Those who ordered to sprinkle, damn it, with a banknote
A widząc ich paraliż zaśmiać się w oczy potem
And seeing their paralysis, laugh in their eyes afterwards
Więc, komu mam wierzyć
So who should I believe
Jak nie sobie tutaj, rap to jest spowiedź
If not myself here, rap is a confession
I mi nie wmówisz, że praktykuję by odpukać
And you won't convince me that I practice to knock
Debet nie sprawi, że nie pożyczę pieniędzy
Debit won't stop me from borrowing money
Rozpierdalamy hajs, bo się poznaliśmy w nędzy
We're smashing money because we met in poverty
To nie tylko wersy, nie tylko track czy kurwa numer
It's not just verses, not just a track or a fucking number
To hołd dla tych ludzi na których nigdy nie splunę
It's a tribute to those people I'll never spit on
To już jest State of Mind, to nie tylko liryka
This is State of Mind, it's not just lyrics
Kocham tych, którzy byli nawet gdy tłum nie krzyczał
I love those who were there even when the crowd wasn't shouting
Persona non grata, czasem się lubię staczać
Persona non grata, sometimes I like to fall
Pytać się mnie czy miałem odpały
Ask me if I had any incidents
To jakby pytać o zdanie Piłata
It's like asking Pilate's opinion
Zwiedziłem pół świata a niektórzy mnie nie znoszą
I've traveled half the world and some people can't stand me
Jakbym co najmniej przerobił im panny jak Photoshop
As if I at least reworked their girls like Photoshop
To nie wygrywanie życia przez gościa
This is not winning life by a guy
Który ma lat ledwie dwadzieścia
Who is barely twenty years old
Raczej jaranie się, że mogę mówić
Rather, I'm excited that I can say
że czas mi jeszcze mordo nie spieprza
that time is not fucking up for me yet, dude
Inni przy teściach oglądają skoki
Others watch ski jumping with their fathers-in-law
A widząc gliny chowają kiepa
And seeing the cops hide the cigarette butt
Podczas gdy panny im robią boki
While the girls are doing their sides
W każdy piątunio na dyskotekach
Every Friday at discos
Żyję wartościami, ta gadka jest prawilna
I live by values, this talk is right
Choć bez przypału z psami jak Violetta Villas
Although without a problem with dogs like Violetta Villas
Szanuję swoją przeszłość, choć nie życzę nikomu
I respect my past, although I don't wish anyone
Filipek to złe dziecko z dobrego domu
Filipek is a bad kid from a good home
Z dobrego domu z ciepłym obiadem i szeregiem pytań
From a good home with a warm dinner and a series of questions
Czy lekcje odrobione, że idę na orlika?
Are the lessons done, that I'm going to the orlik?
Szedłem wtedy popykać w roli napastnika
I went then to play as a striker
I instynkt mi pozostał, bo wiem, że muszę dzisiaj
And the instinct remained, because I know I have to today
Więc, komu mam wierzyć
So who should I believe
Jak nie sobie tutaj, rap to jest spowiedź
If not myself here, rap is a confession
I mi nie wmówisz, że praktykuję by odpukać
And you won't convince me that I practice to knock
Debet nie sprawi, że nie pożyczę pieniędzy
Debit won't stop me from borrowing money
Rozpierdalamy hajs, bo się poznaliśmy w nędzy
We're smashing money because we met in poverty
To nie tylko wersy, nie tylko track czy kurwa numer
It's not just verses, not just a track or a fucking number
To hołd dla tych ludzi na których nigdy nie splunę
It's a tribute to those people I'll never spit on
To już jest State of Mind, to nie tylko liryka
This is State of Mind, it's not just lyrics
Kocham tych, którzy byli nawet gdy tłum nie krzyczał
I love those who were there even when the crowd wasn't shouting





Авторы: Filipek, Tèken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.