Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasaste
a
mi
lado,
Du
gingst
an
mir
vorbei,
Con
gran
indiferencia
Mit
großer
Gleichgültigkeit,
Tus
ojos
ni
siquiera
Deine
Augen
nicht
einmal
Voltearon
hacia
mi,
Drehten
sich
zu
mir,
Te
vi
sin
que
me
vieras,
Ich
sah
dich,
ohne
dass
du
mich
sahst,
Te
hablé
sin
que
me
oyeras
Ich
sprach
zu
dir,
ohne
dass
du
mich
hörtest,
Y
toda
mi
amargura
Und
all
meine
Bitterkeit
Se
ahogó
dentro
de
mi
Erstickte
in
mir,
Me
duele
hasta
la
vida
Es
schmerzt
mich
bis
ins
Innerste,
Saber
que
me
olvidaste
Zu
wissen,
dass
du
mich
vergessen
hast,
Pensar
que
ni
desprecios
Zu
denken,
dass
ich
nicht
einmal
Verachtung
Merezca
yo
de
ti
Von
dir
verdiene,
Y
sin
embargo
sigues
Und
dennoch
bleibst
du
Unido
a
mi
existencia
Mit
meiner
Existenz
verbunden,
Y
si
vivo
cien
años
Und
wenn
ich
hundert
Jahre
lebe,
Cien
años
pienso
en
ti
Werde
ich
hundert
Jahre
an
dich
denken.
Te
vi
sin
que
me
vieras,
Ich
sah
dich,
ohne
dass
du
mich
sahst,
Te
hablé
sin
que
me
oyeras
Ich
sprach
zu
dir,
ohne
dass
du
mich
hörtest,
Y
toda
mi
amargura
Und
all
meine
Bitterkeit
Se
ahogó
dentro
de
mi
Erstickte
in
mir,
Me
duele
hasta
la
vida
Es
schmerzt
mich
bis
ins
Innerste,
Saber
que
me
olvidaste
Zu
wissen,
dass
du
mich
vergessen
hast,
Pensar
que
ni
desprecios
Zu
denken,
dass
ich
nicht
einmal
Verachtung
Merezca
yo
de
ti
Von
dir
verdiene,
Y
sin
embargo
sigues
Und
dennoch
bleibst
du
Unido
a
mi
existencia
Mit
meiner
Existenz
verbunden,
Y
si
vivo
cien
años
Und
wenn
ich
hundert
Jahre
lebe,
Cien
años
pienso
en
ti
Werde
ich
hundert
Jahre
an
dich
denken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Raul Cervantes Gonzalez, Ruben Fuentes Gasson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.