Filippa Giordano - La Barca - перевод текста песни на немецкий

La Barca - Filippa Giordanoперевод на немецкий




La Barca
Das Boot
Dicen que la distancia es el olvido,
Man sagt, die Entfernung sei das Vergessen,
Pero yo, no concibo esta razón
Aber ich kann diesen Grund nicht verstehen,
Porque yo seguiré siendo el cautivo,
Denn ich werde weiterhin der Gefangene sein,
Dicen que la distancia es el olvido,
Man sagt, die Entfernung sei das Vergessen,
Pero yo, no concibo esta razón
Aber ich kann diesen Grund nicht verstehen,
Porque yo seguiré siendo el cautivo,
Denn ich werde weiterhin der Gefangene sein,
De los caprichos de tu corazón
Der Launen deines Herzens.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Du hast meine Gedanken erhellt,
Me diste la verdad que yo soñé
Du gabst mir die Wahrheit, die ich erträumte,
Ahuyentaste de mi los sufrimientos
Du hast mein Leid vertrieben,
En la primera noche en que te amé
In der ersten Nacht, als ich dich liebte.
Hoy mi playa se viste de amargura
Heute kleidet sich mein Strand in Bitterkeit,
Porque tu barca tiene que partir
Weil dein Boot ablegen muss,
A cruzar otros mares de locura
Um andere Meere des Wahnsinns zu überqueren,
Cuida que no naufrague en tu vivir
Achte darauf, dass es in deinem Leben nicht untergeht.
Cuando la luz del sol se esté apagando y,
Wenn das Licht der Sonne untergeht und
Te sientas cansada de vagar,
Du dich müde vom Umherirren fühlst,
Piensa que yo por ti estaré esperando,
Denke daran, dass ich auf dich warten werde,
Hasta que tu decidas regresar
Bis du dich entscheidest, zurückzukehren.
Supiste esclarecer mis pensamientos
Du hast meine Gedanken erhellt,
Me diste la verdad que yo soñé
Du gabst mir die Wahrheit, die ich erträumte,
Ahuyentaste de mi los sufrimientos
Du hast mein Leid vertrieben,
En la primera noche en que te amé
In der ersten Nacht, als ich dich liebte.
Hoy mi playa se viste de amargura
Heute kleidet sich mein Strand in Bitterkeit,
Porque tu barca tiene que partir
Weil dein Boot ablegen muss,
A cruzar otros mares de locura
Um andere Meere des Wahnsinns zu überqueren,
Cuida que no naufrague en tu vivir
Achte darauf, dass es in deinem Leben nicht untergeht.
Cuando la luz del sol se esté apagando y,
Wenn das Licht der Sonne untergeht und
Te sientas cansada de vagar,
Du dich müde vom Umherirren fühlst,
Piensa que yo por ti estaré esperando,
Denke daran, dass ich auf dich warten werde,
Hasta que tu decidas... Regresar.
Bis du dich entscheidest... zurückzukehren.





Авторы: Roberto Cantoral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.