Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va'pensiero
Flieg, Gedanke
Va'
pensiero,
sull'ali
dorate
Flieg,
Gedanke,
auf
goldenen
Flügeln
Va',
ti
posa
sui
clivi,
sui
colli
Flieg,
lass
dich
nieder
auf
Hängen
und
Hügeln,
Ove
olezzano
trepide
e
molli
Wo
warm
und
weich
die
Lüfte
L'aure
dolci
del
suolo
natal
Des
Heimatbodens
süß
duften,
mein
Liebster.
Del
Giordano
le
rive
saluta
Grüße
die
Ufer
des
Jordans,
Di
Sionne
le
torri
atterrate
Zions
gefallene
Türme.
Oh
mia
patria,
sì
bella
e
perduta
Oh,
meine
Heimat,
so
schön
und
verloren!
Oh,
membranza
sì
cara
e
fatal
Oh,
Erinnerung,
so
lieb
und
doch
so
schmerzhaft!
Arpa
d'or
dei
fatidici
vati
Goldene
Harfe
der
schicksalhaften
Dichter,
Perché
muta
dal
salice
pendi?
Warum
hängst
du
stumm
an
der
Weide?
Le
memorie
nel
petto
raccendi
Entfache
die
Erinnerungen
in
unserer
Brust,
Ci
favella
del
tempo
che
fu
Erzähl
uns
von
der
vergangenen
Zeit,
mein
Liebster.
(O
simile
di
Solima
ai
fati)
(Solimas
Schicksal
so
ähnlich)
(Traggi
un
suono
di
crudo
lamento)
(Zieh
einen
Klang
von
rauem
Klagelied)
O
t'ispiri,
il
Signore
un
concento
Oder
inspiriere
dich,
mein
Liebster,
der
Herr,
zu
einem
Gesang,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
Der
uns
Kraft
zum
Leiden
gibt,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
Der
uns
Kraft
zum
Leiden
gibt,
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
Der
uns
Kraft
zum
Leiden
gibt,
Al
patire
virtù
Zum
Leiden
Kraft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Neuen, Giuseppe Verdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.