Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monaxia Mou Ola - Live
Meine Einsamkeit, alles - Live
Στις
άδειες
πόλεις
που
γυρνάς
In
leeren
Städten,
in
denen
du
umhergehst,
εικόνες
σε
ξοδεύουν
verbrauchen
dich
Bilder,
αδύναμος
να
προσκυνάς
zu
schwach,
um
anzubeten,
αυτούς
που
σε
ληστεύουν
diejenigen,
die
dich
ausrauben.
Σαν
δαίμονας
να
κουβαλάς
Als
ob
du
wie
ein
Dämon
του
κόσμου
τους
χειμώνες
die
Winter
der
Welt
tragen
würdest,
στα
μάτια
της
να
κυνηγάς
in
ihren
Augen
jagst
du
παλιούς
μικρούς
κανόνες
alten,
kleinen
Regeln
nach.
Μοναξιά
μου
όλα,
μοναξιά
μου
τίποτα
Meine
Einsamkeit,
alles,
meine
Einsamkeit,
nichts,
μη
μ'
αφήνεις
τώρα
που
είναι
όλα
πιο
δύσκολα
verlass
mich
jetzt
nicht,
wo
alles
schwieriger
ist.
έρωτα
μου
όλα,
κι
έρωτά
μου
τίποτα
Meine
Liebe,
alles,
und
meine
Liebe,
nichts,
μη
μ'
αφήνεις
τώρα
που
είναι
όλα
πιο
δύσκολα
verlass
mich
jetzt
nicht,
wo
alles
schwieriger
ist.
Τις
νύχτες
ντύνεσαι
μικρός
Nachts
verkleidest
du
dich
als
Kind,
κάποιον
θα
ξεγελάσεις
du
wirst
jemanden
täuschen,
και
ένα
κακό
που
ήρθε
χθες
und
ein
Übel,
das
gestern
kam,
τρέχεις
για
να
προφτάσεις
rennst
du,
um
es
einzuholen.
Μοιάζουν
οι
δρόμοι
με
φωτιά
Die
Straßen
gleichen
einem
Feuer
τα
βράδια
του
θανάτου
in
den
Nächten
des
Todes,
έρωτας
που
μυρίζει
πια
Liebe,
die
jetzt
riecht
αρένα
στο
άγγιγμά
του
wie
eine
Arena
bei
ihrer
Berührung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipos Pliatsikas, Olga Vlahopoulou, David Croft Lazaro, Daniel Paul Bourne, Panos Panagiotis Barlos, Graham John Pointer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.