Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
szegénységben
eleget
éltem
In
Armut
habe
ich
genug
gelebt
Tudom
jól
How
It
Feels
a
legalján
Ich
weiß
genau,
wie
es
sich
anfühlt,
ganz
unten
zu
sein
A
menedékem
csak
az
égben
Meine
Zuflucht
ist
nur
im
Himmel
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ez
a
Mantrám
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ist
mein
Mantra
A
sötétben
sose
féltem
In
der
Dunkelheit
hatte
ich
nie
Angst
Éreztem,
hogy
hova
visz
a
Dharmám
Ich
spürte,
wohin
mich
mein
Dharma
führt
A
menedékem
csak
az
égben
Meine
Zuflucht
ist
nur
im
Himmel
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ez
a
Mantrám
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ist
mein
Mantra
Oh
Agni!
Ne
hagyj
cserben
Oh
Agni!
Lass
mich
nicht
im
Stich
Adtál
egy
Reason-t,
hogy
Boss
legyek
Chair-ben
Du
gabst
mir
einen
Grund,
der
Boss
im
Sessel
zu
sein
Hatin'-elnek
engem,
mert
Cash
van
a
zsebben
Sie
hassen
mich,
weil
ich
Cash
in
der
Tasche
habe
Ne
hagyd,
hogy
ez
valaha
is
Influence-eljen
Lass
nicht
zu,
dass
mich
das
jemals
beeinflusst
Mennyien
számítanak
rám
Wie
viele
zählen
auf
mich
Hogy
beRunnin'-olok,
én
meg
a
bandám
Dass
ich
durchstarte,
ich
und
meine
Gang
Bajban
a
Blood-omér'
véremet
adnám
In
Schwierigkeiten
würde
ich
für
meine
Brüder
mein
Blut
geben
Bodhisattva
vagyok,
ez
a
Karmám
Ich
bin
ein
Bodhisattva,
das
ist
mein
Karma
Vállalom
felelősség
kell
Ich
übernehme
Verantwortung,
das
muss
sein
Élni
akarok
a
lehetőséggel
Ich
will
die
Gelegenheit
nutzen
Hogy
majd
I
Become
One
az
éggel
Dass
ich
dann
Eins
werde
mit
dem
Himmel
Tusita
Heaven
az
elme,
érd
el
Tushita-Himmel
ist
der
Geist,
erreiche
ihn
Látom,
hogy
felemelkedek
a
fénybe
Ich
sehe,
wie
ich
ins
Licht
aufsteige
De
ne
ereszkedjetek
térdre
Aber
fallt
nicht
auf
die
Knie
Mert
veletek
leszek
az
égbe
Denn
ich
werde
mit
euch
im
Himmel
sein
Én
csak
várok,
sittin'-elek
a
fa
tövébe
Ich
warte
nur,
sitze
am
Fuße
des
Baumes
Gautama
Buddha
fölérbred
Gautama
Buddha
erwacht
Taposok
utat
a
sötétbe
Ich
bahne
einen
Weg
in
der
Dunkelheit
Régebben
a
Wallet-omba
nem
volt
pénz
Früher
hatte
ich
kein
Geld
in
meiner
Brieftasche
De
én
nem
szégyellem
már
Aber
ich
schäme
mich
nicht
mehr
dafür
Most
meg
Jealous
a
sok
ellenség
Jetzt
sind
viele
Feinde
neidisch
Mer'
a
Gangem
a
csúcson
jár
Weil
meine
Gang
an
der
Spitze
steht
A
szegénységben
eleget
éltem
In
Armut
habe
ich
genug
gelebt
Tudom
jól
How
It
Feels
a
legalján
Ich
weiß
genau,
wie
es
sich
anfühlt,
ganz
unten
zu
sein
A
menedékem
csak
az
égben
Meine
Zuflucht
ist
nur
im
Himmel
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ez
a
Mantrám
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ist
mein
Mantra
A
sötétben
sose
féltem
In
der
Dunkelheit
hatte
ich
nie
Angst
Éreztem,
hogy
hova
visz
a
Dharmám
Ich
spürte,
wohin
mich
mein
Dharma
führt
A
menedékem
csak
az
égben
Meine
Zuflucht
ist
nur
im
Himmel
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ez
a
Mantrám
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ist
mein
Mantra
Tudtam,
hogy
meg
van
írva
Ich
wusste,
dass
es
geschrieben
steht
Segitett
Vishnu,
Shiva
Vishnu
und
Shiva
haben
mir
geholfen
A
tudatom
meg
van
nyitva
Mein
Bewusstsein
ist
geöffnet
Jön
a
sok
Cektás
megtanítva
Viele
Suchende
kommen,
belehrt
A
karaván
mit
várna?
Was
würde
die
Karawane
erwarten?
Vajon
mit
kínálna?
Was
würde
sie
wohl
anbieten?
Fa
alatt
Sziddhárta
Unter
dem
Baum
Siddhartha
Érzem,
hogy
közel
a
Nirvana
Ich
fühle,
dass
Nirvana
nahe
ist
A
Tusita
mennybe
várnak
Im
Tushita-Himmel
warten
sie
Tudom,
hogy
fel
kell
szálljak
Ich
weiß,
dass
ich
aufsteigen
muss
Velem
a
szeretet,
te
soha
nem
találtad
Mit
mir
ist
die
Liebe,
die
du
nie
gefunden
hast
Én
a
szívembe
zárlak
Ich
schließe
dich
in
mein
Herz
És
amíg
benne
látlak
Und
solange
ich
dich
darin
sehe
Örökre
maradnak
veled
a
lepkeszárnyak
Werden
die
Schmetterlingsflügel
für
immer
bei
dir
bleiben
Érzem,
hogy
meg
van
a
képesség
Ich
fühle,
dass
ich
die
Fähigkeit
habe
Elzavarom
a
téveszmét
Ich
vertreibe
die
Täuschung
Meditálok
ezen
réges
rég
Ich
meditiere
darüber
schon
sehr
lange
Lótusz
ülés
meg
ébrenlét
Lotussitz
und
Wachsein
Sruti,
Szmriti,
Navja-Njaja
Shruti,
Smriti,
Navya-Nyaya
Az
egész
ország
kiabálja
Das
ganze
Land
ruft
es
Régebben
a
Wallet-omba
nem
volt
pénz
Früher
hatte
ich
kein
Geld
in
meiner
Brieftasche
De
én
nem
szégyellem
már
Aber
ich
schäme
mich
nicht
mehr
dafür
Most
meg
Jealous
a
sok
ellenség
Jetzt
sind
viele
Feinde
neidisch
Mer'
a
Gangem
a
csúcson
jár
Weil
meine
Gang
an
der
Spitze
steht
A
szegénységben
eleget
éltem
In
Armut
habe
ich
genug
gelebt
Tudom
jól
How
It
Feels
a
legalján
Ich
weiß
genau,
wie
es
sich
anfühlt,
ganz
unten
zu
sein
A
menedékem
csak
az
égben
Meine
Zuflucht
ist
nur
im
Himmel
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ez
a
Mantrám
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ist
mein
Mantra
A
sötétben
sose
féltem
In
der
Dunkelheit
hatte
ich
nie
Angst
Éreztem,
hogy
hova
visz
a
Dharmám
Ich
spürte,
wohin
mich
mein
Dharma
führt
A
menedékem
csak
az
égben
Meine
Zuflucht
ist
nur
im
Himmel
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ez
a
Mantrám
Om
Ma
Ni
Pad
Me
Hum
ist
mein
Mantra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csordás Gábor, Schüller álmos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.