Текст и перевод песни Filius Dei feat. Falkon - Elysium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Előadhatod,
hogy
minden
szép
Можешь
говорить,
что
всё
прекрасно,
Rezeg
a
léc,
hogyha
várjuk
az
őszintét
Пластина
дрожит,
когда
мы
ждем
твоей
искренности.
Emlékszem
mikor
neked
hittem
még
Помню,
как
я
тебе
еще
верил,
Hittem
még,
neked
hittem
még
Верил,
да,
верил
тебе.
Mi
nem
előadjuk,
hogy
minden
szép
Мы
не
притворяемся,
что
всё
прекрасно,
Nem
kell
a
kamu
nekünk,
inkább
vidd
innét
Нам
не
нужна
твоя
фальшь,
лучше
забери
её.
Tudjuk
nagyon
jól,
hogy
nincsen
zséd
Мы
прекрасно
знаем,
что
у
тебя
нет
бабла,
Nincsen
zséd,
neked
nincsen
zséd
Нет
бабла,
у
тебя
нет
бабла.
Komolyat
ad
rólunk
minden
kép
Каждая
картинка
о
нас
– это
серьезно,
Aki
nem
a
spanunk
innen
lép
Кто
не
с
нами
– тот
уходит,
Megkeressük
amit
elköltünk
Мы
найдем
то,
что
тратим,
Felesleges
emberekkel
időt
nem
töltünk
На
лишних
людей
время
не
тратим.
Várok...
nem
látok
Жду…
не
вижу
Jót
abból
amit
csináltok
Ничего
хорошего
в
том,
что
вы
делаете,
Minőségtelen
a
produ
Убогий
продакшн,
Copyzni
akarsz,
de
nem
segít
a
voodoo
Хочешь
копировать,
но
вуду
не
поможет.
Tátva
marad
majd
a
szátok
Рты
ваши
пооткрываются,
Jönnek
a
csepeli
sztárok
Идут
звезды
Чепеля,
Jönnek
a
csepeli
sztárok
Идут
звезды
Чепеля,
Meg
Falkon
és
olyat
ad
a
házat
leborítjátok
А
еще
Фалкон,
и
он
выдаст
такое,
что
вы
снесёте
крышу.
Soha
nem
adom
a
habisztit
Никогда
не
отступаю
от
своих
слов,
Mer'
amit
kimondok,
én
mindig
állom
Потому
что
за
свои
слова
я
всегда
отвечаю.
Te
mindenkinek
vetítesz,
de
amit
előadsz,
neked
csak
egy
álom
Ты
пытаешься
пустить
пыль
в
глаза,
но
то,
что
ты
вытворяешь
– просто
сон.
Nem
játszom
meg
magamat
Я
не
играю,
Szarok
mindenkire,
testvérem
ez
egy
vallás
Мне
плевать
на
всех,
братан,
это
религия.
Nektek
meg
jó
lenne
pajtás,
ha
végre
lenne
valakinél
hallás
А
вам,
ребята,
не
мешало
бы
наконец-то
научиться
слушать.
Előadhatod,
hogy
minden
szép
Можешь
говорить,
что
всё
прекрасно,
Rezeg
a
léc,
hogyha
várjuk
az
őszintét
Пластина
дрожит,
когда
мы
ждем
твоей
искренности.
Emlékszem
mikor
neked
hittem
még
Помню,
как
я
тебе
еще
верил,
Hittem
még,
neked
hittem
még
Верил,
да,
верил
тебе.
Mi
nem
előadjuk,
hogy
minden
szép
Мы
не
притворяемся,
что
всё
прекрасно,
Nem
kell
a
kamu
nekünk,
inkább
vidd
innét
Нам
не
нужна
твоя
фальшь,
лучше
забери
её.
Tudjuk
nagyon
jól,
hogy
nincsen
zséd
Мы
прекрасно
знаем,
что
у
тебя
нет
бабла,
Nincsen
zséd,
neked
nincsen
zséd
Нет
бабла,
у
тебя
нет
бабла.
Lyric
nincsen,
tudom
nincsen,
nincs
yeah
Текста
нет,
знаю,
что
нет,
нет,
е.
Irigy
vagy
mert
a
szettemre
nincs
lé
Завидуешь,
потому
что
на
мой
шмот
нет
бабла.
Nincsen
clat,
nincsen
edge,
nincsen
sneaker
Нет
денег,
нет
стиля,
нет
кроссовок,
Mindent
hidd
el
kölcsönkértem
Поверь,
всё
это
я
взял
поносить.
Low
budget
copykat
látok
Вижу
лишь
дешевые
копии,
A
néven
nem
koptat
átok
Проклятие
по
имени
не
преследует.
Küldik
a
snapet
a
lányok
Девчонки
шлют
мне
свои
фото,
Megismersz
bárhol
mer'
lilák
a
lángok
Узнаешь
меня
где
угодно,
ведь
моё
пламя
фиолетовое.
Nem
vágyok
Amerikába
Не
стремлюсь
в
Америку,
Messze
a
Balenciaga
Далеко
до
«Баленсиаги»,
A
lábán
csak
alig
állna
Еле
бы
устоял
на
ногах,
Cigi
meg
chips,
meg
a
fej
alatt
párna
Сигареты,
чипсы
и
подушка
под
головой.
Kopog
a
nyugat
és
nyitom
a
kaput
Стучится
Запад,
и
я
открываю
ворота,
A
csepeli
dubai
- I
pull
up,
I
pull
up
Чепельский
Дубай
– подъезжаю,
подъезжаю.
Nem
csak
elhiszem,
én
nagyba
is
vagyok
Я
не
просто
верю,
я
на
высоте,
A
Gabinak
adok,
a
többinek
good
luck
Габи
дам,
остальным
– удачи.
Nice
try,
cancer
Хорошая
попытка,
неудачник,
Feat
felkérés
cancel
Фиту
– отмена,
Nice
try,
cancer
Хорошая
попытка,
неудачник,
Feat
felkérés
cancel
Фиту
– отмена.
Előadhatod,
hogy
minden
szép
Можешь
говорить,
что
всё
прекрасно,
Rezeg
a
léc,
hogyha
várjuk
az
őszintét
Пластина
дрожит,
когда
мы
ждем
твоей
искренности.
Emlékszem
mikor
neked
hittem
még
Помню,
как
я
тебе
еще
верил,
Hittem
még,
neked
hittem
még
Верил,
да,
верил
тебе.
Mi
nem
előadjuk,
hogy
minden
szép
Мы
не
притворяемся,
что
всё
прекрасно,
Nem
kell
a
kamu
nekünk,
inkább
vidd
innét
Нам
не
нужна
твоя
фальшь,
лучше
забери
её.
Tudjuk
nagyon
jól,
hogy
nincsen
zséd
Мы
прекрасно
знаем,
что
у
тебя
нет
бабла,
Nincsen
zséd,
neked
nincsen
zséd
Нет
бабла,
у
тебя
нет
бабла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Doyon, Alexander Sjodin, Benoit Jupille
Альбом
Exodus
дата релиза
11-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.