Filius Dei - Freya - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Filius Dei - Freya




Freya
Фрейя
Én mindig egyedül voltam a pofonoknál
Я всегда оставался один на один с ударами судьбы,
Mondd, miért van az, hogy én még most is gondolok rád?
Скажи, почему я всё ещё думаю о тебе?
Gondolok rád, gondolok rád
Думаю о тебе, думаю о тебе...
Mondd, miért van az, hogy én még most is gondolok rád?
Скажи, почему я всё ещё думаю о тебе?
És miért van az, hogy te soha nem gondolsz énrám?
И почему ты никогда не думаешь обо мне?
Pedig minden bajban hagytam neked, hogy lépj rám
Ведь я в любой беде позволял тебе растоптать меня,
Neked hogy lépj rám, baby, hogy lépj rám
Позволял тебе растоптать меня, детка, растоптать меня...
Oh, mondd, ugye nem gondolsz énrám?
О, скажи, неужели ты не думаешь обо мне?
Éjjel a városban
Ночью в городе,
A rakparton a várokban
На набережной, в замках,
Mindig érted sóvárogtam
Я всегда тосковал по тебе,
Te ezt mindig csak álmomban
А ты всегда была лишь в моих мечтах.
Mondd, hol lett ez elrontva?
Скажи, в какой момент всё пошло не так?
Kezemben egy üveg megbontva
В моей руке откупоренная бутылка,
A józan eszemtől most megfosztva
Рассудок сейчас отключен,
És a fájdalomtól mindjárt megfojtva
И боль душит меня.
Gondolok rád, gondolok megint
Думаю о тебе, снова думаю,
Nem kéne ezt még egyszer mások szerint
Не стоило бы этого делать, по мнению других,
Kóborolok egyedül most idekint
Брожу сейчас один,
De érzem, hogy a szívem rád visszatekint
Но чувствую, как моё сердце возвращается к тебе.
Már nem várok csodát
Я больше не жду чуда,
Kinőttem, ezért elhagytam a szobát
Я перерос это, поэтому покинул комнату,
Ugyanúgy taposom az utca porát
Всё так же топчу уличную пыль,
A dalom majd őrzi meg a múltunk nyomát
И только моя песня сохранит следы нашего прошлого.
Én mindig egyedül voltam a pofonoknál
Я всегда оставался один на один с ударами судьбы,
Mondd, miért van az, hogy én még most is gondolok rád?
Скажи, почему я всё ещё думаю о тебе?
Gondolok rád, gondolok rád
Думаю о тебе, думаю о тебе...
Mondd, miért van az, hogy én még most is gondolok rád?
Скажи, почему я всё ещё думаю о тебе?
És miért van az, hogy te soha nem gondolsz énrám?
И почему ты никогда не думаешь обо мне?
Pedig minden bajban hagytam neked, hogy lépj rám
Ведь я в любой беде позволял тебе растоптать меня,
Neked hogy lépj rám, baby, hogy lépj rám
Позволял тебе растоптать меня, детка, растоптать меня...
Oh, mondd, ugye nem gondolsz énrám?
О, скажи, неужели ты не думаешь обо мне?
És miért érzem, hogy ez még mindig ugyanúgy fáj?
И почему я чувствую, что всё это до сих пор так же больно?
Mekkora kamu az, hogy összezavarodtál
Какое лицемерие говорить, что ты запуталась.
Így hát nem kár, tárt karom nem vár
Так что не жалко, мои объятия больше не ждут,
Ez nem lesz olyan, mint azelőtt már
Всё будет не так, как раньше.
Tudom, ez így nem
Знаю, так неправильно,
Mostmár neked én nem mondom: Let's go
Теперь я не скажу тебе: "Пойдём",
Tovább lépek, nem leszel Memento
Я иду дальше, ты не будешь моим "Мементо",
Akárhogy akartam, ez veled nem ment, oh
Хоть я этого и хотел, с тобой это не вышло, о,
Miért hittem még benne?
Почему я всё ещё верил?
Nem tudom én se
Сам не знаю.
Az egészet a rossz felemésztette
Всё плохое поглотило меня,
Én lettem az, aki ezt megelégelte
Я стал тем, кто с этим покончил,
De nem értette, nem lehet én meg te
Но ты не поняла, нам не быть вместе.
Én mindig egyedül voltam a pofonoknál
Я всегда оставался один на один с ударами судьбы,
Mondd, miért van az, hogy én még most is gondolok rád?
Скажи, почему я всё ещё думаю о тебе?
Gondolok rád, gondolok rád
Думаю о тебе, думаю о тебе...
Mondd, miért van az, hogy én még most is gondolok rád?
Скажи, почему я всё ещё думаю о тебе?
És miért van az, hogy te soha nem gondolsz énrám?
И почему ты никогда не думаешь обо мне?
Pedig minden bajban hagytam neked, hogy lépj rám
Ведь я в любой беде позволял тебе растоптать меня,
Neked hogy lépj rám, baby, hogy lépj rám
Позволял тебе растоптать меня, детка, растоптать меня...
Oh, mondd, ugye nem gondolsz énrám?
О, скажи, неужели ты не думаешь обо мне?
(Én mindig egyedül voltam a pofonoknál)
всегда оставался один на один с ударами судьбы)
(Mondd, miért van az, hogy én még most is gondolok rád?)
(Скажи, почему я всё ещё думаю о тебе?)
(Gondolok rád, gondolok rád)
(Думаю о тебе, думаю о тебе...)
(Mondd, miért van az, hogy én még most is gondolok rád?)
(Скажи, почему я всё ещё думаю о тебе?)
(És miért van az, hogy te soha nem gondolsz énrám?)
почему ты никогда не думаешь обо мне?)
(Pedig minden bajban hagytam neked, hogy lépj rám)
(Ведь я в любой беде позволял тебе растоптать меня)
(Neked hogy lépj rám, baby, hogy lépj rám)
(Позволял тебе растоптать меня, детка, растоптать меня...)
(Oh, mondd, ugye nem gondolsz énrám?)
(О, скажи, неужели ты не думаешь обо мне?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.