Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
shoes-on
van
a
"ziptie"
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie"
Az
én
stílusom
hype
a
tied
bitch
type
(Turn
Up)
Mein
Style
ist
Hype,
deiner
ist
Bitch-Type
(Turn
Up)
A
shoes-on
van
a
"ziptie",
nem
veszem
fel
koszosan,
csak
tisztán
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie",
ich
zieh'
ihn
nicht
dreckig
an,
nur
sauber
A
shoes-on
van
a
"ziptie"
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie"
(Ohh
God)
Nem
kaphatsz
meg
engem
kislány
(tsu
tsuu)
(Ohh
Gott)
Du
kannst
mich
nicht
haben,
Kleines
(tsu
tsuu)
A
shoes-on
van
a
"ziptie"
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie"
Nem
hívtunk,
mer'
nem
vagy
a
listán
(Hell
nahh)
Wir
haben
dich
nicht
angerufen,
weil
du
nicht
auf
der
Liste
stehst
(Hell
nahh)
Én
csak
a
High
Fashion-t
hordom
Ich
trage
nur
High
Fashion
Wahtchin'-olod
miben
vagyok
copy-paste
van
folyton
Du
schaust,
was
ich
trage,
Copy-Paste
ist
ständig
"Off-White"
Jordan,
csak
a
"shoebox"-okat
bontom
"Off-White"
Jordan,
ich
öffne
nur
die
"Schuhkartons"
Nem
megyünk
át
hozzád
inkább
private
gang
van
otthon
Wir
gehen
nicht
zu
dir,
lieber
private
Gang
zu
Hause
Neved
sose
lessz,
hiába
copy-zol
ócskám
Dein
Name
wird
nie
sein,
egal
wie
sehr
du
kopierst,
Schätzchen
Velem
van
a
stílus
nálam
van
belőle
jócskán
Ich
habe
den
Style,
ich
habe
eine
Menge
davon
Látom
nálad
nincs,
majd
én
tartok
neked
órát
Ich
sehe,
du
hast
keinen,
ich
werde
dir
Unterricht
geben
Ego
sum
Filius
Dei
itt
én
hoztam
a
gólyát
Ego
sum
Filius
Dei,
ich
habe
den
Storch
gebracht
Mondd
el
a
szemed
mit
lát
Sag
mir,
was
deine
Augen
sehen
Azt
hiszed
behozod
Amerikát
Du
denkst,
du
bringst
Amerika
herein
Lődd
be
ugyanúgy
a
frizurát
Mach
die
gleiche
Frisur
Mi
pedig
húzunk
még
egy
strigulát
Und
wir
machen
noch
einen
Strich
Bármit
felveszek,
minden
ruha
hype
Egal
was
ich
anziehe,
jede
Kleidung
ist
Hype
Nem
érdekel
engem
ki
minek
lát
Es
ist
mir
egal,
wer
was
sieht
Love
Flexelem
az
éjszakát
Love
Flexe
die
Nacht
...
now
what
I
am
talking
about
...
now
what
I
am
talking
about
Nekünk
a
shoes-on
volt
a
"ziptie",
láttad
Für
uns
war
am
Schuh
das
"Ziptie",
du
hast
es
gesehen
Hogy
van
rajtunk
ezért
neked
is
kell
"ziptie"
Dass
wir
es
tragen,
deshalb
brauchst
du
auch
ein
"Ziptie"
Elterjedt
a
"ziptie"
Das
"Ziptie"
hat
sich
verbreitet
De
mi
is
az
a
"ziptie"
Mi
voltunk
Aber
was
ist
ein
"Ziptie"?
Wir
waren
Az
elsők,
kérdezzetek
minket
csicskák
die
Ersten,
fragt
uns,
ihr
Bitches
A
shoes-on
van
a
"ziptie"
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie"
Az
én
stílusom
hype
a
tied
bitch
type
(Turn
Up)
Mein
Style
ist
Hype,
deiner
ist
Bitch-Type
(Turn
Up)
A
shoes-on
van
a
"ziptie",
nem
veszem
fel
koszosan,
csak
tisztán
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie",
ich
zieh'
ihn
nicht
dreckig
an,
nur
sauber
A
shoes-on
van
a
"ziptie",
(ohh
God)
Nem
kaphatsz
meg
engem
kislány
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie",
(ohh
Gott)
Du
kannst
mich
nicht
haben,
Kleines
A
shoes-on
van
a
"ziptie"
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie"
Nem
hívtunk,
mer'
nem
vagy
a
listán
(Hell
nahh)
Wir
haben
dich
nicht
angerufen,
weil
du
nicht
auf
der
Liste
stehst
(Hell
nahh)
Azt
hiszed,
mer'
ismertebb
vagy
lenyúlhatsz?!
(Nem
vagy)
Du
denkst,
weil
du
bekannter
bist,
kannst
du
mich
beklauen?!
(Bist
du
nicht)
Elő
adod,
hogy
te
hoztad
be
az
újat
(Milyen
újat?)
Du
gibst
vor,
dass
du
das
Neue
gebracht
hast
(Welches
Neue?)
Eszedbe
nem
jutott
eddig
így
öltözni
Dir
ist
es
bisher
nicht
eingefallen,
dich
so
zu
kleiden
Cut
the
bullshit
ne
kelljen
már
kiröhögni
Cut
the
Bullshit,
ich
will
dich
nicht
auslachen
müssen
Jó
voltam
ameddig
pénzt
hoztam
Ich
war
gut,
solange
ich
Geld
brachte
Most
meg
már
beefelsz
egy
fake
pose-ban
Jetzt
beefst
du
in
einer
Fake-Pose
Nem
vagy
túl
correct,
de
én
szóltam
Du
bist
nicht
ganz
korrekt,
aber
ich
habe
dich
gewarnt
A
csapatom
vérszomjas,
a
fejedet
céloztam
Mein
Team
ist
blutrünstig,
ich
habe
deinen
Kopf
anvisiert
Mindenki
fonat,
festet
és
rasztázzák
a
tincset
Alle
flechten,
färben
und
rasten
die
Strähnen
Elhiszik
magukról,
YouTube-ra
jönnek
a
Cringe-k
(Nagyon
gáz)
Sie
bilden
sich
etwas
ein,
auf
YouTube
kommen
die
Cringes
(Sehr
peinlich)
Ti
Copy-ztok
minket,
de
mi
hozzuk
be
a
frisset
(fresh)
Ihr
kopiert
uns,
aber
wir
bringen
das
Frische
(fresh)
Lopod
a
szőlőt
én
vagyok
a
csősz
sorry
I
gotta
kill
that
Du
stiehlst
die
Trauben,
ich
bin
der
Wächter,
sorry,
I
gotta
kill
that
Nekünk
a
shoes-on
volt
a
"ziptie",
láttad
Für
uns
war
am
Schuh
das
"Ziptie",
du
hast
es
gesehen
Hogy
van
rajtunk
ezért
neked
is
kell
"ziptie"
Dass
wir
es
tragen,
deshalb
brauchst
du
auch
ein
"Ziptie"
Elterjedt
a
"ziptie"
Das
"Ziptie"
hat
sich
verbreitet
De
mi
is
az
a
"ziptie"
Mi
voltunk
Aber
was
ist
ein
"Ziptie"?
Wir
waren
Az
elsők,
kérdezzetek
minket
csicskák
die
Ersten,
fragt
uns,
ihr
Bitches
A
pólón
van
a
"ziptie"
Am
Shirt
ist
ein
"Ziptie"
Az
én
stílusom
hype
a
tied
bitch
type
(Turn
Up)
Mein
Style
ist
Hype,
deiner
ist
Bitch-Type
(Turn
Up)
A
shoes-on
van
a
"ziptie",
nem
veszem
fel
koszosan,
csak
tisztán
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie",
ich
zieh'
ihn
nicht
dreckig
an,
nur
sauber
A
shoes-on
van
a
"ziptie",
(ohh
God)
Nem
kaphatsz
meg
engem
kislány
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie",
(ohh
Gott)
Du
kannst
mich
nicht
haben,
Kleines
A
shoes-on
van
a
"ziptie"
Am
Schuh
ist
ein
"Ziptie"
Nem
hívtunk,
mer'
nem
vagy
a
listán
(Hell
nahh)
Wir
haben
dich
nicht
angerufen,
weil
du
nicht
auf
der
Liste
stehst
(Hell
nahh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabor Csordas, Almos Schuller
Альбом
Bibliä
дата релиза
01-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.