Текст и перевод песни Filo - Igen
Egy
kicsit
kiabálj
csak,
hogy
érezzem
Немного
покричи,
чтобы
я
почувствовал,
Hogy
mennyire
kurva
nehéz
ez
a
helyzet
Насколько
же
хреново
все
обернулось.
Gyere
kiabálj,
hiszen
vétkeztem
már
Давай,
покричи,
ведь
я
уже
нагрешил,
Nem
bírom
elviselni
a
csendet
Не
могу
больше
выносить
эту
тишину.
Egy
kicsit
kiabálj
csak,
hogy
érezzem
Немного
покричи,
чтобы
я
почувствовал,
Hogy
mennyire
kurva
nehéz
ez
a
helyzet
Насколько
же
хреново
все
обернулось.
Gyere
kiabálj,
hiszen
vétkeztem
Давай,
покричи,
ведь
я
нагрешил,
Már
nem
bírom
elviselni
a
csendet
Уже
не
могу
больше
выносить
эту
тишину.
Egy
kicsit
kiabálj
csak,
hogy
érezzem
Немного
покричи,
чтобы
я
почувствовал,
Hogy
mennyire
kurva
nehéz
ez
a
hеlyzet
Насколько
же
хреново
все
обернулось.
Gyere
kiabálj,
hiszеn
vétkeztem
Давай,
покричи,
ведь
я
нагрешил,
Már
nem
bírom
elviselni
a
csendet
Уже
не
могу
больше
выносить
эту
тишину.
Azt
akarom,
hogy
összetörj
valamit
Хочу,
чтобы
ты
что-нибудь
разбила,
Add
ki
ami
így
gyötör
Выплеснула
то,
что
так
мучает.
Bárcsak
jönne
egy
vihar
most
is
ami
mindkettőnket
elsöpör
Если
бы
сейчас
началась
буря,
которая
бы
нас
обоих
смела.
De
nem,
itt
akkora
a
csend,
hogy
lassan
megsüketülök
benne,
de
komolyan
Но
нет,
здесь
такая
тишина,
что
я
потихоньку
глохну,
серьезно.
Maradunk
lent,
maradunk
tisztaságban
de
talpig
koszosan
Мы
остаемся
на
дне,
мы
остаемся
чистыми,
но
по
уши
в
грязи.
Hittem,
hogy
megjavítasz
Верил,
что
ты
меня
исправишь.
De
már
tudom,
hogy
ez
senkinek
se
sikerül
Но
теперь
я
знаю,
что
это
ни
у
кого
не
получится.
Kiszabadítottál
engem,
de
te
bezártad
magad
is
legbelül
Ты
освободила
меня,
но
сама
закрылась
глубоко
внутри.
És
ha
így
maradunk
örökre,
és
én
tudom,
hogy
nem
együtt
tettük
tönkre
И
если
мы
так
и
останемся
навечно,
и
я
знаю,
что
не
мы
вместе
все
разрушили,
Csak
én,
én,
én
mert
olyan
hülye,
hülye
vagyok,
hogy
azt
hittem
hallom,
de
mégsem
Только
я,
я,
я,
потому
что
такой
глупый,
глупый,
что
думал,
что
слышу,
но
нет.
Egy
kicsit
kiabálj
csak,
hogy
érezzem
Немного
покричи,
чтобы
я
почувствовал,
Hogy
mennyire
kurva
nehéz
ez
a
helyzet
Насколько
же
хреново
все
обернулось.
Gyere
kiabálj,
hiszen
vétkeztem
Давай,
покричи,
ведь
я
нагрешил,
Már
nem
bírom
elviselni
a
csendet
Уже
не
могу
больше
выносить
эту
тишину.
Egy
kicsit
kiabálj
csak,
hogy
érezzem
Немного
покричи,
чтобы
я
почувствовал,
Hogy
mennyire
kurva
nehéz
ez
a
helyzet
Насколько
же
хреново
все
обернулось.
Gyere
kiabálj,
hiszen
vétkeztem
Давай,
покричи,
ведь
я
нагрешил,
Már
nem
bírom
elviselni
a
csendet
Уже
не
могу
больше
выносить
эту
тишину.
Lehet
túl
messzire
mentünk
már,
de
látom
téged
nem
érdekel
Может,
мы
зашли
слишком
далеко,
но
вижу,
тебе
все
равно.
Nézem,
hogy
elmosódik
a
táj,
várom,
hogy
mikor
fékezel
Смотрю,
как
расплывается
пейзаж,
жду,
когда
же
ты
затормозишь.
Azt
hiszem
lassul
az
egész,
amikor
nem
látjuk,
hogy
itt
a
szakadék
Мне
кажется,
все
вокруг
замедляется,
когда
мы
не
видим
приближающуюся
пропасть.
Várunk,
te
is
oda
nézz,
amikor
odaér
és
romban
az
egész
Ждем,
ты
тоже
посмотри
туда,
когда
доберемся,
и
все
вокруг
будет
разрушено.
És
ahogy
szakadunk
szét
én
nem
akarok
mást
csak,
hogy
legyek
a
tiéd
И
пока
мы
разлетаемся
на
части,
я
не
хочу
ничего,
кроме
как
быть
твоим.
Remélem
itt
vagy
még,
remélem,
hogy
ez
a
kép
beléd
ég
Надеюсь,
ты
еще
здесь,
надеюсь,
эта
картина
горит
в
твоей
душе.
És
ahogy
szakadunk
szét
én
nem
akarok
mást
csak,
hogy
legyek
a
tiéd
И
пока
мы
разлетаемся
на
части,
я
не
хочу
ничего,
кроме
как
быть
твоим.
Semmi
sem
olyan
szép,
mint
ahogy
körülöttünk
minden
elég
Нет
ничего
прекраснее,
чем
то,
как
все
вокруг
нас
горит.
Egy
kicsit
kiabálj
csak,
hogy
érezzem
Немного
покричи,
чтобы
я
почувствовал,
Hogy
mennyire
kurva
nehéz
ez
a
helyzet
Насколько
же
хреново
все
обернулось.
Gyere
kiabálj,
hiszen
vétkeztem
Давай,
покричи,
ведь
я
нагрешил,
Már
nem
bírom
elviselni
a
csendet
Уже
не
могу
больше
выносить
эту
тишину.
Egy
kicsit
kiabálj
csak,
hogy
érezzem
Немного
покричи,
чтобы
я
почувствовал,
Hogy
mennyire
kurva
nehéz
ez
a
helyzet
Насколько
же
хреново
все
обернулось.
Gyere
kiabálj,
hiszen
vétkeztem
Давай,
покричи,
ведь
я
нагрешил,
Már
nem
bírom
elviselni
a
csendet
Уже
не
могу
больше
выносить
эту
тишину.
Egy
kicsit
kiabálj
csak,
hogy
érezzem
Немного
покричи,
чтобы
я
почувствовал,
Hogy
mennyire
kurva
nehéz
ez
a
helyzet
Насколько
же
хреново
все
обернулось.
Gyere
kiabálj,
hiszen
vétkeztem
Давай,
покричи,
ведь
я
нагрешил,
Már
nem
bírom
elviselni
a
csendet
Уже
не
могу
больше
выносить
эту
тишину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Fuchs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.