Текст и перевод песни Filo - Lyukas a cipőm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyukas a cipőm
Дырявые ботинки
Lyukas
a
cipőm,
meg
lyukas
a
kabátom
Дырявые
ботинки,
да
и
куртка
дырявая
Befúj
rajta
a
szél
Ветер
сквозь
них
пролетает
Nem
baj,
nyugi,
sohasem
fázom,
csak
hallgatom
mit
beszél
Но
не
беда,
не
волнуйся,
мне
никогда
не
бывает
холодно,
я
просто
слушаю,
о
чем
он
говорит
Lakat
a
szívemen,
meg
lakat
a
számon
Замок
на
моем
сердце,
и
замок
на
моих
устах
Kint
vagyok
megint,
kint
a
határon
Я
снова
на
улице,
за
чертой
Lyukas
a
cipőm,
meg
lyukas
a
kabátom
Дырявые
ботинки,
да
и
куртка
дырявая
De
nyugi,
így
sem
bánom
én
Но
не
волнуйся,
меня
это
не
парит
Megint
azt
éreztem,
hogy
itt
vagy
velem
Мне
снова
показалось,
что
ты
была
рядом
со
мной
Pedig
annyi
minden
történt
Хотя
столько
всего
произошло
Most
már
azt
sem
tudom
milyen
voltál
Я
уже
и
не
помню,
какой
ты
была
Azóta
full
üres
a
fejem
С
тех
пор
моя
голова
совершенно
пуста
Minden
emlékem
eltemet
ha
kiszakadt
a
zsebem
Все
мои
воспоминания
рассыпались,
как
только
порвался
мой
карман
És
csak
el-,
elszóródott
minden
И
всё
просто...
разлетелось
Nem
kell,
csak
jól
jött
volna
még
egyszer
Не
нужно,
просто
было
бы
здорово
пережить
это
ещё
раз
Nem
szabad
visszanéznem,
meg
amúgyse
tudom,
hogy
hova
kell
Нельзя
оглядываться
назад,
да
и
я
всё
равно
не
знаю,
куда
идти
Azóta
mindenki
annyira
idegen
nekem
С
тех
пор
все
вокруг
мне
кажутся
такими
чужими
Csak
üresen
állok,
nem
bízok
meg
senkiben
Я
просто
стою
опустошенный,
никому
не
доверяю
Lyukas
a
cipőm,
meg
lyukas
a
kabátom
Дырявые
ботинки,
да
и
куртка
дырявая
Befúj
rajta
a
szél
Ветер
сквозь
них
пролетает
Nem
baj,
nyugi,
sohasem
fázom,
csak
hallgatom
mit
beszél
Но
не
беда,
не
волнуйся,
мне
никогда
не
бывает
холодно,
я
просто
слушаю,
о
чем
он
говорит
Lakat
a
szívemen,
meg
lakat
a
számon
Замок
на
моем
сердце,
и
замок
на
моих
устах
Kint
vagyok
megint,
kint
a
határon
Я
снова
на
улице,
за
чертой
Lyukas
a
cipőm,
meg
lyukas
a
kabátom
Дырявые
ботинки,
да
и
куртка
дырявая
De
nyugi,
így
sem
bánom
én
Но
не
волнуйся,
меня
это
не
парит
Egyedül,
megint
egyedül
megyek
Один,
снова
иду
один
Nem
találom
a
helyet
ahol
lepihenhetek
Не
могу
найти
места,
где
можно
было
бы
отдохнуть
Időtlen
idők
óta
úton,
de
csak
nevet
rajtam
a
világ
В
пути
целую
вечность,
а
мир
надо
мной
лишь
смеётся
Én
meg
elkeseredek
А
я
отчаиваюсь
Tudod
rólad
szólt
ez
a
dal,
de
most
szerencsére
vége
Знаешь,
эта
песня
была
о
тебе,
но,
к
счастью,
она
подходит
к
концу
Mondd
meg
az
igazat,
hogy
merre
vagy
babe
Скажи
мне
правду,
где
ты,
детка?
Mondd
meg
az
igazat,
mert
felemészt
az
egész
Скажи
мне
правду,
потому
что
это
меня
сжигает
изнутри
Ó,
csak
kutatok
a
mélyben
(ja,
ja)
О,
я
просто
ищу
в
глубине
(ага,
ага)
Magamelőtt
rugdosok
egy
kavicsot
Пинаю
перед
собой
камешек
Hátha
megmutatja,
hogy
hol
van
a
titok
Вдруг
он
покажет
мне,
где
секрет
Nyugi,
bennem
bízhatsz,
sose
hazudok
Не
волнуйся,
ты
можешь
мне
доверять,
я
никогда
не
вру
Nyugi,
bennem
bízhatsz,
sose
hazudok
Не
волнуйся,
ты
можешь
мне
доверять,
я
никогда
не
вру
Lyukas
a
cipőm,
meg
lyukas
a
kabátom
Дырявые
ботинки,
да
и
куртка
дырявая
Befúj
rajta
a
szél
Ветер
сквозь
них
пролетает
Nem
baj,
nyugi,
sohasem
fázom,
csak
hallgatom
mit
beszél
Но
не
беда,
не
волнуйся,
мне
никогда
не
бывает
холодно,
я
просто
слушаю,
о
чем
он
говорит
Lakat
a
szívemen,
meg
lakat
a
számon
Замок
на
моем
сердце,
и
замок
на
моих
устах
Kint
vagyok
megint,
kint
a
határon
Я
снова
на
улице,
за
чертой
Lyukas
a
cipőm,
meg
lyukas
a
kabátom
Дырявые
ботинки,
да
и
куртка
дырявая
De
nyugi,
így
sem
bánom
én
Но
не
волнуйся,
меня
это
не
парит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Fuchs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.