Filo - Sose - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Filo - Sose




Sose
Sose
Sose felejtem, amikor úgy ragyogott a telihold
I'll never forget when the full moon shone so bright
Egy gyönyörű mese volt köztünk
It was a beautiful fairy tale between us
Meg szeretted, amikor a hajadat húztam,
You loved it when I pulled your hair,
Aztán sikerült egymást megölnünk
Then we managed to kill each other
Ilyen ez a toxic szar, amit szerelemnek hívnak
That's how this toxic crap you call love is
De baj van, mert a szívem odahúz még
But there's a problem, because my heart still pulls me towards you
Oda hozzád, pedig sose lesz jobb már valamiért
To you, though it will never be better for some reason
Itt maradok, pedig már szabadulnék
I'll stay here, though I want to be free
Ezeregy éj, ezeregy kérdés, aminek válasza ketté tép
A thousand and one nights, a thousand and one questions that tear me apart
Minden apró zajra megrezdülök én
I flinch at every little noise
Tudod, egy fél áll mellettem, eddig miért nem sejtettem,
You know, a ghost is standing next to me, why haven't I sensed it before,
Hogy nem vagyok semmi, csak egy tévedés
That I'm nothing, just a mistake
Áttisztult képem mossa az eső
The rain washes over my clear image
Tudom, nincs menedék, ja, ez utolér úgyis
I know, there is no shelter, this will catch up to me anyway
Várj kicsit, még csak egy pillanat
Wait a minute, just a moment
Csak annyit akarok, hogy te se érezd jól magad
I just want you to stop feeling good too
Sose felejtem, amikor úgy ragyogott a telihold
I'll never forget when the full moon shone so bright
Egy gyönyörű mese volt köztünk
It was a beautiful fairy tale between us
Meg szeretted, amikor a hajadat húztam,
You loved it when I pulled your hair,
Aztán sikerült egymást megölnünk
Then we managed to kill each other
Ilyen ez a toxic szar, amit szerelemnek hívnak
That's how this toxic crap you call love is
De baj van, mert a szívem odahúz még
But there's a problem, because my heart still pulls me towards you
Oda hozzád, pedig sose lesz jobb már valamiért
To you, though it will never be better for some reason
Itt maradok, pedig már szabadulnék
I'll stay here, though I want to be free
Azóta megyek, mint a vonat, meg se várom magam már
Since then, I've been going like a train, not even waiting for myself anymore
A fejem úgyis sajogat, nem is vagyok magamnál
My head is aching anyway, I'm not even myself
Elkerülöm a napokat, amikbe' ott maradtál
I avoid the days you stayed in
A fejem leviszi a huzat, kicsúszok a kanyarnál
My head is blown away by the wind, I slip out of the corner
Kicsúszok, ölj meg, ölj meg
Slip out, kill me, kill me
Mielőtt az emlékek kiszöknek, szöknek
Before the memories escape, escape
Semmi értelme ennek a csöndnek, csöndnek
There's no point in this silence, silence
Nem értem, hogy miért húzod még
I don't understand why you're still dragging me
(Nem értem, hogy miért húzod még)
(I don't understand why you're still dragging me)
És most csak ölj meg, ölj meg
And now just kill me, kill me
Mielőtt teljesen összetörnek, törnek
Before I break down completely, break down
Semmi értelme ennek a blöffnek, blöffnek
There's no point in this bluff, bluff
Nem értem, hogy miért húzod még
I don't understand why you're still dragging me
(Nem értem, hogy miért húzod még)
(I don't understand why you're still dragging me)
Úgy akarom már, már
I want it now, now
Már ahogy elkap a hév, hév
Now as the fever catches me, fever
Hévvel sodor el az ár, ár
Fever drives me away, away
Állj, de még nem elég (de még nem elég)
Stop, but it's not enough yet (but it's not enough yet)
Sose felejtem, amikor úgy ragyogott a telihold
I'll never forget when the full moon shone so bright
Egy gyönyörű mese volt köztünk
It was a beautiful fairy tale between us
Meg szeretted, amikor a hajadat húztam,
You loved it when I pulled your hair,
Aztán sikerült egymást megölnünk
Then we managed to kill each other
Ilyen ez a toxic szar, amit szerelemnek hívnak
That's how this toxic crap you call love is
De baj van, mert a szívem odahúz még
But there's a problem, because my heart still pulls me towards you
Oda hozzád, pedig sose lesz jobb már valamiért
To you, though it will never be better for some reason
Itt maradok, pedig már szabadulnék
I'll stay here, though I want to be free






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.