FiloChill - Bored (slowed) - перевод текста песни на немецкий

Bored (slowed) - FiloChillперевод на немецкий




Bored (slowed)
Gelangweilt (verlangsamt)
Ah, ah
Ah, ah
The games you played were never fun
Die Spiele, die du gespielt hast, machten nie Spaß
You'd say you'd stay but then you'd run, ah
Du sagtest, du würdest bleiben, doch dann bist du weggelaufen, ah
Giving you what you're begging for
Gebe dir, worum du bettelst
Giving you what you say I need
Gebe dir, was du sagst, dass ich brauche
I don't want any settled scores
Ich will keine beglichenen Rechnungen
I just want you to set me free
Ich will nur, dass du mich freilässt
Giving you what you're begging for
Gebe dir, worum du bettelst
Giving you what you say I need, say I need
Gebe dir, was du sagst, dass ich brauche, sagst, dass ich brauche
I'm not afraid anymore
Ich habe keine Angst mehr
What makes you sure you're all I need? (I need)
Was macht dich so sicher, dass du alles bist, was ich brauche? (Ich brauche)
Forget about it
Vergiss es
When you walk out the door and leave me torn
Wenn du zur Tür hinausgehst und mich zerrissen zurücklässt
You're teaching me to live without it
Lehrst du mich, ohne dich zu leben
Bored, I'm so bored, I'm so bored, so bored
Gelangweilt, ich bin so gelangweilt, ich bin so gelangweilt, so gelangweilt
I'm home alone, you're God-knows-where
Ich bin allein zu Hause, du bist Gott-weiß-wo
I hope you don't think that shit's fair, ah
Ich hoffe, du denkst nicht, dass dieser Mist fair ist, ah
Giving you all you want and more
Gebe dir alles, was du willst und mehr
Giving you every piece of me
Gebe dir jedes Stück von mir
I don't want love I can't afford
Ich will keine Liebe, die ich mir nicht leisten kann
I just want you to love for free
Ich will nur, dass du mich umsonst liebst
Can't you see that I'm getting bored?
Siehst du nicht, dass ich mich langweile?
Giving you every piece of me, piece of me
Gebe dir jedes Stück von mir, Stück von mir
I'm not afraid anymore
Ich habe keine Angst mehr
What makes you sure you're all I need?
Was macht dich so sicher, dass du alles bist, was ich brauche?
Forget about it
Vergiss es
When you walk out the door and leave me torn
Wenn du zur Tür hinausgehst und mich zerrissen zurücklässt
You're teaching me to live without it
Lehrst du mich, ohne dich zu leben
Bored, I'm so bored, I'm so bored, so bored
Gelangweilt, ich bin so gelangweilt, ich bin so gelangweilt, so gelangweilt
Giving you what you're begging for
Gebe dir, worum du bettelst
Giving you what you say I need
Gebe dir, was du sagst, dass ich brauche
I don't want any settled scores
Ich will keine beglichenen Rechnungen
I just want you to set me free
Ich will nur, dass du mich freilässt
Giving you what you're begging for
Gebe dir, worum du bettelst
Giving you what you say I need, say I need
Gebe dir, was du sagst, dass ich brauche, sagst, dass ich brauche
I'm not afraid anymore
Ich habe keine Angst mehr
What makes you sure you're all I need?
Was macht dich so sicher, dass du alles bist, was ich brauche?
Forget about it
Vergiss es
And when you walk out the door and leave me torn
Und wenn du zur Tür hinausgehst und mich zerrissen zurücklässt
You're teaching me to live without it.
Lehrst du mich, ohne dich zu leben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.