Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down Slowed
Lass mich nicht im Stich (Verlangsamt)
Crashing,
hit
a
wall
Ich
stürze
ab,
treffe
eine
Wand
Right
now
I
need
a
miracle
Genau
jetzt
brauche
ich
ein
Wunder
Hurry
up
now,
I
need
a
miracle
Beeil
dich
jetzt,
ich
brauche
ein
Wunder
Stranded,
reaching
out
Gestrandet,
ich
strecke
mich
aus
I
call
your
name,
but
you're
not
around
Ich
rufe
deinen
Namen,
aber
du
bist
nicht
da
I
say
your
name,
but
you're
not
around
Ich
sage
deinen
Namen,
aber
du
bist
nicht
da
I
need
ya,
I
need
ya,
I
need
you
right
now
Ich
brauch'
dich,
ich
brauch'
dich,
ich
brauche
dich
genau
jetzt
Yeah,
I
need
you
right
now
Ja,
ich
brauche
dich
genau
jetzt
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
im
Stich
I
think
I'm
losing
my
mind
now
Ich
glaube,
ich
verliere
jetzt
meinen
Verstand
It's
in
my
head,
darling,
I
hope
Es
ist
in
meinem
Kopf,
Liebling,
ich
hoffe
That
you'll
be
here
when
I
need
you
the
most
Dass
du
hier
sein
wirst,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
im
Stich
D-don't
let
me
down
L-lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down,
down,
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Stich,
Stich
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down,
down,
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Stich,
Stich
R-r-running
out
of
time
M-m-mir
läuft
die
Zeit
davon
I
really
thought
you
were
on
my
side
Ich
dachte
wirklich,
du
wärst
auf
meiner
Seite
But
now
there's
nobody
by
my
side
Aber
jetzt
ist
niemand
an
meiner
Seite
I
need
ya,
I
need
ya,
I
need
you
right
now
Ich
brauch'
dich,
ich
brauch'
dich,
ich
brauche
dich
genau
jetzt
Yeah,
I
need
you
right
now
Ja,
ich
brauche
dich
genau
jetzt
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
im
Stich
I
think
I'm
losing
my
mind
now
Ich
glaube,
ich
verliere
jetzt
meinen
Verstand
It's
in
my
head,
darling,
I
hope
Es
ist
in
meinem
Kopf,
Liebling,
ich
hoffe
That
you'll
be
here
when
I
need
you
the
most
Dass
du
hier
sein
wirst,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
im
Stich
D-don't
let
me
down
L-lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down,
down,
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Stich,
Stich
Don't
let
me
down,
down,
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Stich,
Stich
Don't
let
me
down,
down,
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Stich,
Stich
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down,
down,
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Stich,
Stich
Ooh,
I
think
I'm
losing
my
mind
now,
yeah
Ooh,
ich
glaube,
ich
verliere
jetzt
meinen
Verstand,
ja
Ooh,
I
think
I'm
losing
my
mind
now,
yeah
Ooh,
ich
glaube,
ich
verliere
jetzt
meinen
Verstand,
ja
I
need
ya,
I
need
ya,
I
need
you
right
now
Ich
brauch'
dich,
ich
brauch'
dich,
ich
brauche
dich
genau
jetzt
Yeah,
I
need
you
right
now
Ja,
ich
brauche
dich
genau
jetzt
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
im
Stich
I
think
I'm
losing
my
mind
now
Ich
glaube,
ich
verliere
jetzt
meinen
Verstand
It's
in
my
head,
darling,
I
hope
Es
ist
in
meinem
Kopf,
Liebling,
ich
hoffe
That
you'll
be
here
when
I
need
you
the
most
Dass
du
hier
sein
wirst,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich
Yeah,
don't
let
me
down
Ja,
lass
mich
nicht
im
Stich
Yeah,
don't
let
me
down
Ja,
lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down,
oh
no
Lass
mich
nicht
im
Stich,
oh
nein
Say
don't
let
me
down
Sag,
lass
mich
nicht
im
Stich
Don't
let
me
down,
no-o
Lass
mich
nicht
im
Stich,
nei-ein
Don't
let
me
down,
down,
down.
Lass
mich
nicht
im
Stich,
Stich,
Stich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.