Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want You to...Stay
Ich will, dass du... bleibst
All
along
it
was
a
fever
Es
war
die
ganze
Zeit
ein
Fieber
A
cold
sweat,
hot-headed
believer
Ein
kalter
Schweiß,
ein
hitzköpfiger
Gläubiger
I
threw
my
hands
in
the
air,
said,
"Show
me
something"
Ich
warf
meine
Hände
in
die
Luft
und
sagte:
"Zeig
mir
etwas"
He
said,
"If
you
dare,
come
a
little
closer"
Er
sagte:
"Wenn
du
dich
traust,
komm
ein
wenig
näher"
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
drehen
wir
uns
Oh
now,
tell
me
now,
tell
me
now,
tell
me
now
you
know
Oh
jetzt,
sag
mir
jetzt,
sag
mir
jetzt,
sag
mir
jetzt,
dass
du
es
weißt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
mich
dabei
fühlen
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
And
it
takes
me
all
the
way
Und
es
nimmt
mich
ganz
gefangen
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
It's
not
much
of
a
life
you're
living
Es
ist
kein
besonders
erfülltes
Leben,
das
du
lebst
It's
not
just
something
you
take,
it's
given
Es
ist
nicht
nur
etwas,
das
du
nimmst,
es
wird
gegeben
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
drehen
wir
uns
Oh,
now
tell
me
now,
tell
me
now,
tell
me
now
you
know
Oh,
jetzt
sag
mir
jetzt,
sag
mir
jetzt,
sag
mir
jetzt,
dass
du
es
weißt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
mich
dabei
fühlen
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
And
it
takes
me
all
the
way
Und
es
nimmt
mich
ganz
gefangen
And
I
want
you
to
stay
Und
ich
will,
dass
du
bleibst
Ooh,
the
reason
I
hold
on
Ooh,
der
Grund,
warum
ich
festhalte
Ooh,
'cause
I
need
this
hole
gone
Ooh,
denn
ich
brauche
es,
dass
diese
Leere
verschwindet
Funny
you're
the
broken
one
Komisch,
dass
du
die
Gebrochene
bist
But
I'm
the
only
one
who
needed
saving
Aber
ich
bin
der
Einzige,
der
Rettung
brauchte
'Cause
when
you
never
see
the
light
Denn
wenn
du
das
Licht
nie
siehst
It's
hard
to
know
which
one
of
us
is
caving
Ist
es
schwer
zu
wissen,
wer
von
uns
nachgibt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
mich
dabei
fühlen
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
And
it
takes
me
all
the
way
Und
es
nimmt
mich
ganz
gefangen
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.