Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Role Modelz (Slowed Reverb)
Keine Vorbilder (Verlangsamt Hall)
First
things
first:
rest
in
peace
Uncle
Phil
Zuallererst:
Ruhe
in
Frieden,
Onkel
Phil
You
the
only
father
that
I
ever
knew
Du
warst
der
einzige
Vater,
den
ich
je
kannte
I
get
my
bitch
pregnant,
I'ma
be
a
better
you
Wenn
ich
meine
Bitch
schwängere,
werde
ich
ein
besserer
Du
sein
Prophecies
that
I
made
way
back
in
the
Ville
Prophezeiungen,
die
ich
damals
in
der
Ville
gemacht
habe
Listen,
even
back
when
we
was
broke,
my
team
ill
Hör
zu,
selbst
als
wir
pleite
waren,
war
mein
Team
krass
Martin
Luther
King
would'a
been
on
Dreamville,
talk
to
a
nigga
Martin
Luther
King
wäre
bei
Dreamville
gewesen,
sprich
mit
einem
Nigga
One
time
for
my
L.A.
sisters
Einmal
für
meine
L.A.
Schwestern
One
time
for
my
L.A.
hoes
Einmal
für
meine
L.A.
Hoes
Lame
niggas
can't
tell
the
difference
Lahme
Niggas
können
den
Unterschied
nicht
erkennen
One
time
for
a
nigga
who
know
Einmal
für
einen
Nigga,
der
es
weiß
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
No
role
models
and
I'm
here
right
now
Keine
Vorbilder
und
ich
bin
jetzt
hier
No
role
models
to
speak
of
Keine
Vorbilder,
von
denen
man
sprechen
könnte
Searchin'
through
my
memory,
my
memory,
I
couldn't
find
one
Ich
suche
in
meiner
Erinnerung,
meiner
Erinnerung,
ich
konnte
keins
finden
Last
night
I
was
gettin'
my
feet
rubbed
by
the
baddest
bitch
Letzte
Nacht
ließ
ich
mir
von
der
geilsten
Bitch
die
Füße
massieren
Not
Trina
but
I
swear
to
God,
this
bitch'll
make
you
call
your
girl
up
Nicht
Trina,
aber
ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Bitch
bringt
dich
dazu,
deine
Freundin
anzurufen
And
tell
her,
"Hey,
what's
good?"
Und
ihr
zu
sagen:
"Hey,
was
geht?"
"Sorry,
I'm
never
comin'
home,
I'ma
stay
for
good"
"Sorry,
ich
komme
nie
mehr
nach
Hause,
ich
bleibe
für
immer"
Then
hang
the
phone
up
and
proceed
to
lay
the
wood
Dann
leg
den
Hörer
auf
und
leg
sie
direkt
flach
I
came
fast
like
9-1-1
in
white
neighborhoods
Ich
kam
schnell
wie
die
911
in
weißen
Gegenden
Ain't
got
no
shame
'bout
it
Schäme
mich
nicht
dafür
She
think
I'm
spoiled
and
I'm
rich
'cause
I
can
have
any
bitch
Sie
denkt,
ich
sei
verwöhnt
und
reich,
weil
ich
jede
Bitch
haben
kann
I
got
defensive
and
said,
"Nah,
I
was
the
same
without
it"
Ich
wurde
defensiv
und
sagte:
"Nee,
ich
war
auch
ohne
das
so"
But
then
I
thought
back,
back
to
a
better
me
Aber
dann
dachte
ich
zurück,
zurück
zu
einem
besseren
Ich
Before
I
was
a
B-list
celebrity
Bevor
ich
ein
B-Promi
war
'Fore
I
started
callin'
bitches
"bitches"
so
heavily
Bevor
ich
anfing,
Bitches
so
oft
"Bitches"
zu
nennen
Back
when
you
could
get
a
platinum
plaque
without
no
melody
Damals,
als
man
eine
Platinplatte
ohne
Melodie
bekommen
konnte
You
wadn't
sweatin'
me
Du
hast
mich
nicht
ins
Schwitzen
gebracht
One
time
for
my
L.A.
sisters
Einmal
für
meine
L.A.
Schwestern
One
time
for
my
L.A.
hoes
Einmal
für
meine
L.A.
Hoes
Lame
niggas
can't
tell
the
difference
Lahme
Niggas
können
den
Unterschied
nicht
erkennen
One
time
for
a
nigga
who
know
Einmal
für
einen
Nigga,
der
es
weiß
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
I
want
a
real
love,
dark-skinned
Aunt
Viv
love
Ich
will
eine
echte
Liebe,
dunkelhäutige
Tante-Viv-Liebe
That
Jada
and
that
Will
love
Diese
Jada-und-Will-Liebe
That
leave
a
toothbrush
at
your
crib
love
Diese
"Ich-lass-meine-Zahnbürste-bei-dir"-Liebe
And
you
ain't
gotta
wonder
whether
that's
your
kid
love
Und
du
musst
dich
nicht
fragen,
ob
das
dein
Kind
ist,
Liebe
Nigga,
I
don't
want
no
bitch
from
reality
shows
Nigga,
ich
will
keine
Bitch
aus
Reality-Shows
Out-of-touch-with-reality
hoes
Realitätsfremde
Hoes
Out
in
Hollywood
bringin'
back
five
or
six
hoes
Draußen
in
Hollywood,
die
fünf
oder
sechs
Hoes
mitbringen
Fuck
'em
then
we
kick
'em
to
the
do'
Wir
ficken
sie
und
werfen
sie
dann
zur
Tür
raus
Nigga,
you
know
how
it
go
Nigga,
du
weißt,
wie
es
läuft
She
deserved
that,
she
a
bird,
it's
a
bird
trap
Sie
hat
das
verdient,
sie
ist
ein
Vogel,
das
ist
eine
Vogelfalle
You
think
if
I
didn't
rap
she
would
flirt
back?
Glaubst
du,
wenn
ich
nicht
rappen
würde,
würde
sie
zurückflirten?
Takin'
off
her
skirt,
let
her
wear
my
shirt,
'fore
she
leave
Sie
zieht
ihren
Rock
aus,
lässt
sie
mein
Hemd
tragen,
bevor
sie
geht
"I'ma
need
my
shirt
back"
(Nigga,
you
know
how
it
go)
"Ich
brauche
mein
Hemd
zurück"
(Nigga,
du
weißt,
wie
es
läuft)
One
time
for
my
L.A.
sisters
Einmal
für
meine
L.A.
Schwestern
One
time
for
my
L.A.
hoes
Einmal
für
meine
L.A.
Hoes
Lame
niggas
can't
tell
the
difference
Lahme
Niggas
können
den
Unterschied
nicht
erkennen
One
time
for
a
nigga
who
know
Einmal
für
einen
Nigga,
der
es
weiß
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
There's
an
old
saying
in
Tennessee—I
know
it's
in
Texas
Es
gibt
ein
altes
Sprichwort
in
Tennessee
– ich
weiß,
es
ist
in
Texas
Probably
in
Tennessee—that
says,
fool
me
once
Wahrscheinlich
in
Tennessee
– das
besagt,
täusch
mich
einmal
Shame
on...
shame
on
you
Schande
über...
Schande
über
dich
Fool
me—can't
get
fooled
again.
Täusch
mich
– man
kann
mich
nicht
nochmal
täuschen.
Fool
me
one
time,
shame
on
you
(Ayy)
Täusch
mich
einmal,
Schande
über
dich
(Ayy)
Fool
me
twice,
can't
put
the
blame
on
you
(Ayy)
Täusch
mich
zweimal,
kann
dir
nicht
die
Schuld
geben
(Ayy)
Fool
me
three
times,
fuck
the
peace
sign
Täusch
mich
dreimal,
scheiß
auf
das
Friedenszeichen
Load
the
chopper,
let
it
rain
on
you
(Bop
bop
bop)
Lad
die
Chopper,
lass
es
auf
dich
regnen
(Bop
bop
bop)
Fool
me
one
time,
shame
on
you
(Ayy)
Täusch
mich
einmal,
Schande
über
dich
(Ayy)
Fool
me
twice,
can't
put
the
blame
on
you
(Ayy)
Täusch
mich
zweimal,
kann
dir
nicht
die
Schuld
geben
(Ayy)
Fool
me
three
times,
fuck
the
peace
sign
Täusch
mich
dreimal,
scheiß
auf
das
Friedenszeichen
Load
the
chopper,
let
it
rain
on
you
(Bop
bop
bop)
Lad
die
Chopper,
lass
es
auf
dich
regnen
(Bop
bop
bop)
My
only
regret
was
too
young
for
Lisa
Bonet
Mein
einziges
Bedauern
war,
zu
jung
für
Lisa
Bonet
zu
sein
My
only
regret
was
too
young
for
Nia
Long
Mein
einziges
Bedauern
war,
zu
jung
für
Nia
Long
zu
sein
Now
all
I'm
left
with
is
hoes
from
reality
shows
Jetzt
bleiben
mir
nur
Hoes
aus
Reality-Shows
Hand
her
a
script,
the
bitch
prolly
couldn't
read
along
Gib
ihr
ein
Drehbuch,
die
Bitch
könnte
wahrscheinlich
nicht
mitlesen
My
only
regret
was
too
young
for
Sade
Adu
Mein
einziges
Bedauern
war,
zu
jung
für
Sade
Adu
zu
sein
My
only
regret,
could
never
take
Aaliyah
home
Mein
einziges
Bedauern,
konnte
Aaliyah
nie
mit
nach
Hause
nehmen
Now
all
I'm
left
with
is
hoes
up
in
Greystone
Jetzt
bleiben
mir
nur
Hoes
in
Greystone
With
the
stale
face
'cause
they
know
it's
they
song
Mit
dem
faden
Gesicht,
weil
sie
wissen,
dass
es
ihr
Song
ist
She
shallow
but
the
pussy
deep,
she
shallow
Sie
ist
oberflächlich,
aber
die
Pussy
ist
tief,
sie
ist
oberflächlich
She
shallow
Sie
ist
oberflächlich
She
shallow
but
the
pussy
deep,
she
shallow
(Yeah,
ayy)
Sie
ist
oberflächlich,
aber
die
Pussy
ist
tief,
sie
ist
oberflächlich
(Yeah,
ayy)
She
shallow
Sie
ist
oberflächlich
She
shallow
but
the
pussy
deep,
she
shallow
Sie
ist
oberflächlich,
aber
die
Pussy
ist
tief,
sie
ist
oberflächlich
She
shallow
Sie
ist
oberflächlich
She
shallow
but
the
pussy
deep,
she
shallow
Sie
ist
oberflächlich,
aber
die
Pussy
ist
tief,
sie
ist
oberflächlich
She
shallow
Sie
ist
oberflächlich
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Don't
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Rette
sie
nicht,
sie
will
nicht
gerettet
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.