Текст и перевод песни Filomena Maricoa feat. Dama Do Bling - Dar Gás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
és
o
tipo
de
homem
Ты
тот
тип
мужчины,
Que
só
me
liga
quando
quer
fazer
Который
звонит
мне,
только
когда
хочет
этого,
Tipo
de
homem
Тот
тип
мужчины,
Que
não
se
importa
se
a
baby
está
bem
Которому
все
равно,
как
дела
у
малышки,
Tipo
de
homem
Тот
тип
мужчины,
Que
quer
me
usar
e
logo
me
descartar
Который
хочет
использовать
меня
и
сразу
же
бросить,
Tipo
de
homem
Тот
тип
мужчины,
Que
não
dá
pra
ficar
С
которым
невозможно
остаться.
Eu
já
cansei
de
fazer
Я
устала
играть
O
papel
de
parva
Роль
дурочки.
Saia
já
de
mim
Убирайся
от
меня,
Agora
não
dá
mais
Больше
так
не
пойдет.
Quero
viver
uma
nova
vida
Хочу
жить
новой
жизнью,
Viver
uma
nova
vida
sem
ti
Жить
новой
жизнью
без
тебя,
Viver
uma
nova
vida
nova
vida
sem
ti
Жить
новой
жизнью,
новой
жизнью
без
тебя.
Por
quê
me
desprezaste
(bebê)
Почему
ты
отверг
меня,
(детка)?
(Agora
saia)
sabendo
que
eu
te
amava
também
(Теперь
уходи,)
зная,
что
я
тоже
тебя
любила.
Agora
já
não
quero
saber
Теперь
мне
все
равно,
Não
quero
te
ver
Не
хочу
тебя
видеть.
(Me
esqueça
bebê)
já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
(Забудь
меня,
детка,)
я
даю
тебе
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот.
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
Я
даю
тебе
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот.
Esqueça
só
o
que
vivemos
Забудь
все,
что
было
между
нами.
Não
volto
mais
atrás
Я
не
вернусь
назад.
E
quanto
aos
planos
que
tivemos
А
что
касается
наших
планов,
Baby
melhor
deixar
para
lá
Детка,
лучше
о
них
забыть.
Abusaste-me
Ты
злоупотребил
мной,
Já
bastou
pra
mim
С
меня
хватит.
Já
bastou
para
mim
С
меня
хватит.
Eu
já
cansei
de
fazer
Я
устала
играть
O
papel
de
parva
Роль
дурочки.
Saia
já
de
mim
Убирайся
от
меня,
Agora
não
dá
mais
Больше
так
не
пойдет.
Quero
viver
uma
nova
vida
Хочу
жить
новой
жизнью,
Viver
uma
nova
vida
sem
ti
Жить
новой
жизнью
без
тебя,
Viver
uma
nova
vida
Жить
новой
жизнью,
Nova
vida
sem
ti
Новой
жизнью
без
тебя.
Por
quê
me
desprezaste
(bebê)
Почему
ты
отверг
меня,
(детка)?
(Agora
saia)
sabendo
que
eu
te
amava
também
(Теперь
уходи,)
зная,
что
я
тоже
тебя
любила.
Agora
já
não
quero
saber
Теперь
мне
все
равно,
Não
quero
te
ver
Не
хочу
тебя
видеть.
(Me
esqueça
bebê)
já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
(Забудь
меня,
детка,)
я
даю
тебе
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот,
Dar
gás
dar
gás
От
ворот
поворот,
от
ворот
поворот.
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
Я
даю
тебе
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот.
Dama
do
Bling
Dama
do
Bling
Nova
vida
eu
já
decidi
Я
решила
начать
новую
жизнь,
Eu
fiz
restart
Я
сделала
перезагрузку.
Novos
planos
desenhei
e
tu
não
fazes
parte
Нарисовала
новые
планы,
и
ты
в
них
не
участвуешь.
Meu
coração
para
ti
está
no
modo
voo
Мое
сердце
для
тебя
в
режиме
полета,
Não
atento
as
coisas
Не
обращаю
внимания
ни
на
что.
Eu
já
cansei
de
shows
Я
устала
от
шоу,
Esqueça
bebê
eu
já
dei
gás
Забудь,
детка,
я
дала
тебе
от
ворот
поворот.
Não
volto
atrás
Не
вернусь
назад.
Eu
agora
quero
paz
Теперь
я
хочу
покоя.
Passou
passado
é
coisa
de
museu
Прошлое
— это
музей,
Resto
in
peace
Покойся
с
миром.
Eu
a
noite
toda
ao
teu
lado
preocupada
Я
всю
ночь
была
рядом
с
тобой,
волновалась,
Sendo
a
melhor
companheira
e
namorada
Была
лучшей
спутницей
и
девушкой.
E
todas
vezes
fui
fiel
amiga
e
camarada
И
всегда
была
верной
подругой
и
товарищем.
Brigas
e
traições
aguentei
sempre
calada
Ссоры
и
измены
терпела
молча.
E
tu
lá
brincando
a
Don
Juan
А
ты
там
играл
в
Дон
Жуана,
Dando
nem
sinal
Не
подавая
никаких
знаков,
Me
deixando
mal
Делая
мне
больно.
Faz
zoom
que
eu
to
a
bazar
Приблизься,
я
ухожу.
Não
olho
nem
pra
trás
Даже
не
оглядываюсь
назад.
Segue
as
minhas
pegadas
Следуй
по
моим
следам,
Que
eu
já
dei
gas
Потому
что
я
дала
тебе
от
ворот
поворот.
Eu
já
cansei
de
fazer
Я
устала
играть
O
papel
de
parva
Роль
дурочки.
Saia
já
de
mim
Убирайся
от
меня,
Agora
não
dá
mais
Больше
так
не
пойдет.
Quero
viver
uma
nova
vida
Хочу
жить
новой
жизнью,
Viver
uma
nova
vida
sem
ti
Жить
новой
жизнью
без
тебя,
Viver
uma
nova
vida
Жить
новой
жизнью,
Nova
vida
sem
ti
Новой
жизнью
без
тебя.
Por
quê
me
desprezaste
(bebê)
Почему
ты
отверг
меня,
(детка)?
(Agora
saia)
sabendo
que
eu
te
amava
também
(Теперь
уходи,)
зная,
что
я
тоже
тебя
любила.
Agora
já
não
quero
saber
Теперь
мне
все
равно,
Não
quero
te
ver
Не
хочу
тебя
видеть.
(Me
esqueça
bebê)
(Забудь
меня,
детка,)
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
Я
даю
тебе
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот.
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
Я
даю
тебе
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот.
Por
quê
me
desprezaste
(bebê)
Почему
ты
отверг
меня,
(детка)?
(Agora
saia)
sabendo
que
eu
te
amava
também
(Теперь
уходи,)
зная,
что
я
тоже
тебя
любила.
Já
estou
a
ti
dar
gás
dar
gás
dar
gás
Я
даю
тебе
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот,
от
ворот
поворот.
Já
estou
a
ti
dar
gás
Я
даю
тебе
от
ворот
поворот,
Dar
gás
От
ворот
поворот,
Dar
gás
От
ворот
поворот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tempo
дата релиза
30-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.