Текст и перевод песни Filsuf - Hitam Manis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitam Manis
Чёрная сладость
Ini
bukan
lagu
cinta
Это
не
песня
о
любви,
Lagu
ini
aku
tujukkan
khas
untuk
orang-orang
yang
seperti
aku
эту
песню
я
посвящаю
таким
же,
как
я.
Kamu
tahu
siapa
kamu
Ты
знаешь,
что
это
о
тебе.
Tak
perlu
lagi
risau
tak
perlulah
lagu
malu-malu
Больше
не
нужно
стесняться,
не
нужны
эти
робкие
песенки.
Dengarkan
lagu
ini...
semoga
terhibur!!
Слушай
эту
песню...
надеюсь,
тебе
понравится!!
Hitam
manis
hitam
manis
Чёрная
сладость,
чёрная
сладость,
Yang
hitam
manis
эта
чёрная
сладость.
Pandang
tak
jemu
pandang
tak
jemu
Не
могу
налюбоваться,
не
могу
налюбоваться,
Yang
hitam
manis
pandang
tak
jemu
на
эту
чёрную
сладость,
не
могу
налюбоваться.
Tak
perlu
lebih
gula
Не
нужно
больше
сахара,
Tak
perlu
lagi
perisa
untuk
menambahkan
rasa
не
нужно
больше
специй,
чтобы
добавить
вкус.
Semulajadi
sejak
dari
mula
Натуральная
с
самого
начала.
Ramai
yang
tergoda,
ada
yang
jatuh
cinta
Многие
соблазняются,
некоторые
влюбляются.
Ada
juga
yang
jadi
cemburu
buta
hanya
kerana
warna
А
кто-то
слепо
завидует
лишь
из-за
цвета.
Ada
yang
kata
unik
ada
juga
yang
kritik
Кто-то
говорит
«уникальная»,
кто-то
критикует.
Walaupun
sudah
terbukti
secara
saintifik
Хотя
это
научно
доказано.
Lihat
saja
statistik
Посмотри
только
на
статистику.
Hitam
itu
menawan
hitam
itu
klasik
Чёрный
цвет
пленяет,
чёрный
цвет
- это
классика.
Tak
perlu
jadi
the
'Bomb'
hitam
itu
menarik
Не
нужно
быть
«бомбой»,
чёрный
цвет
сам
по
себе
притягателен.
Tak
usah
main
tali
hulur
tarik
hulur
tarik
bisik-bisik
membisik
Хватит
играть
в
кошки-мышки,
шептаться
по
углам.
Katakan
saja
di
depan
mata
Скажи
это
прямо
в
глаза.
Kenapa
mesti
malu
kenapa
ragu-ragu
Чего
ты
стесняешься,
почему
сомневаешься?
Katakan
saja
setuju
Просто
скажи
«да».
Aku
mahu
kalau
kau
mahu
Я
хочу,
если
хочешь
ты.
Tapi
kalau
kau
tak
mahu
aku
pun
tak
akan
merasa
sedih
tan
pilu
Но
если
ты
не
хочешь,
я
не
буду
грустить
и
печалиться.
Kerna
ku
tahu.Aku
Потому
что
я
знаю.
Я...
Sepuluh
budak
hitam
main
di
tepi
jalan
satu
kena
langgar
tinggal
Десять
чёрных
мальчишек
играли
на
дороге,
одного
сбила
машина,
осталось
Sembilan
budak
hitam
main
di
dalam
hutan
satu
sesat
jalan
tinggallah
Девять
чёрных
мальчишек
играли
в
лесу,
один
заблудился,
осталось
Lapan
budah
hitam
mainlah
kejar-kejar
satu
jatuh
tersungkur
tinggallah
Восемь
чёрных
мальчишек
играли
в
догонялки,
один
упал
и
ушибся,
осталось
Tujuh
budak
hitam
mainlah
selam-selam
satu
lemas
dalam
kolam
tinggallah
Семь
чёрных
мальчишек
играли
в
прятки,
один
утонул
в
пруду,
осталось
Enam
budak
hitam
main
di
tepi
paya
satu
jatuh
dalam
paya
tinggallah
Шесть
чёрных
мальчишек
играли
у
болота,
один
упал
в
болото,
осталось
Lima
budak
hitam
mainlah
lompat-lompat
satu
tak
sempat
lompat
tinggallah
Пять
чёрных
мальчишек
играли
в
прыжки,
один
не
успел
прыгнуть,
осталось
Empat
budak
hitam
mainlah
kira-kira
satu
tak
tahu
kira
tinggallah
(Tiga)
Четыре
чёрных
мальчика
считали,
один
не
умел
считать,
осталось
(Три)
Tiga
budak
hitam
ingin
jadi
rappers
melayu
dua
tak
cukup
hitam
tinggallah
Три
чёрных
мальчика
хотели
стать
малайскими
рэперами,
двое
не
были
достаточно
чёрными,
остался
Salah...
habis
Tu?
Tinggal
aku...
Неправильно...
Всё?
Остался
только
я...
Jangan
sekali
kau
hina
manusia
seperti
ku
Не
смей
оскорблять
таких,
как
я.
Biarlah
buruk
di
mata
orang
asal
tidak
di
mata
kamu
Пусть
буду
плохим
в
глазах
других,
лишь
бы
не
в
твоих.
Jangan
di
paksa
jangan
memaksa
Не
заставляй,
не
нужно
принуждать.
Lain
mulut
lain
kata
lain
rasa
lain
bicara
У
каждого
свой
вкус,
свои
слова,
свои
чувства.
Tak
perlu
saing
bersaing
tak
perlu
juga
banding
membanding
Не
нужно
соперничать,
не
нужно
сравнивать.
Ini
pilihan
masing-masing
Это
выбор
каждого.
Walupun
rambut
sama
hitam
hati
tetap
lain-lain
Пусть
у
нас
и
одинаково
чёрные
волосы,
но
сердца
у
всех
разные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: copyright, daly filsuf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.