Текст и перевод песни Filter & The Crystal Method - (Can't You) Trip Like I Do
I've
got
the
understanding
of
a
four
year
old
У
меня
понимание
четырехлетнего
ребенка.
I've
got
the
piece
of
mind
of
a
killer's
soul
У
меня
есть
частичка
души
убийцы.
I've
got
the
rationale
of
a
New
York
cop
У
меня
логика
нью-йоркского
копа.
I've
got
the
patience
of
a
chopping
block,
yeah
У
меня
терпение,
как
у
разделочной
доски,
да.
Trip
like
I
do
Трип,
как
и
я.
(Oh
my
God,
this
is
the
best)
(О
Боже,
это
самое
лучшее!)
Trip
like
I
do
Трип,
как
и
я.
(Oh
my
God,
this
is
the
best)
(О
Боже,
это
самое
лучшее!)
I've
got
the
acumen
of
a
seasoned
pro
У
меня
хватка
опытного
профессионала.
I've
got
the
legacy
of
a
billion
souls
У
меня
есть
наследие
миллиарда
душ.
I've
got
the
world
down
my
back,
but
I
don't
seem
to
care
Весь
мир
у
меня
за
спиной,
но
мне,
кажется,
все
равно.
I've
got
the
comprehension
of
a
world
unaware,
yeah
У
меня
есть
понимание
того,
что
мир
ничего
не
знает,
да
Trip
like
I
do
Трип,
как
и
я.
(Oh
my
God,
this
is
the
best)
(О
Боже,
это
самое
лучшее!)
Trip
like
I
do
Трип,
как
и
я.
Trip
like
I
do
Трип,
как
и
я.
(Oh
my
God,
this
is
the
best)
(О
Боже,
это
самое
лучшее!)
I
want
you
to
trip
like
I
do
Я
хочу,
чтобы
ты
споткнулась,
как
я.
Can't
you,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь,
разве
ты
не
можешь
споткнуться,
как
я?
Can't
you,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь,
разве
ты
не
можешь
споткнуться,
как
я?
Laid
out
on
my
back,
I
can't
sleep
cause
I'm
slumming
Лежа
на
спине,
я
не
могу
заснуть,
потому
что
я
в
трущобах.
Eyes
in
my
teeth,
I
can't
see
cause
I'm
eating
Глаза
у
меня
в
зубах,
я
ничего
не
вижу,
потому
что
ем.
Head
full
of
noise,
I
can't
think
'cause
it's
crushing
Голова
полна
шума,
я
не
могу
думать,
потому
что
это
сокрушительно
Back
on
my
feet,
like
a
freight
train
I'm
coming
Я
снова
на
ногах,
как
товарный
поезд,
я
иду.
Can
everybody
feel
like
I
do?
Неужели
все
чувствуют
то
же,
что
и
я?
Can
everybody
feel
like
I
do?
Неужели
все
чувствуют
то
же,
что
и
я?
Can't
you,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь,
разве
ты
не
можешь
споткнуться,
как
я?
Can't
you,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь,
разве
ты
не
можешь
споткнуться,
как
я?
Can't
you
trip,
can't
you
think,
can't
you
feel
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
споткнуться,
не
можешь
думать,
не
можешь
чувствовать,
как
я?
Can't
you
walk,
can't
you
breathe,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
идти,
не
можешь
дышать,
не
можешь
спотыкаться,
как
я?
Can't
you
trip,
can't
you
think,
can't
you
feel
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
споткнуться,
не
можешь
думать,
не
можешь
чувствовать,
как
я?
Can't
you
walk,
can't
you
breathe,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
идти,
не
можешь
дышать,
не
можешь
спотыкаться,
как
я?
Can't
you
trip,
can't
you
think,
can't
you
feel
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
споткнуться,
не
можешь
думать,
не
можешь
чувствовать,
как
я?
Can't
you
walk,
can't
you
breathe,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
идти,
не
можешь
дышать,
не
можешь
спотыкаться,
как
я?
Can't
you
trip,
can't
you
think,
can't
you
feel
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
споткнуться,
не
можешь
думать,
не
можешь
чувствовать,
как
я?
Can't
you
walk,
can't
you
breathe,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
идти,
не
можешь
дышать,
не
можешь
спотыкаться,
как
я?
(Can't
everybody
feel
like
I
do?)
(Разве
не
все
чувствуют
то
же,
что
и
я?)
Can't
you
trip,
can't
you
think,
can't
you
feel
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
споткнуться,
не
можешь
думать,
не
можешь
чувствовать,
как
я?
Can't
you
walk,
can't
you
breathe,
can't
you
trip
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
идти,
не
можешь
дышать,
не
можешь
спотыкаться,
как
я?
(Can't
everybody
feel
like
I
do?)
(Разве
не
все
чувствуют
то
же,
что
и
я?)
Can't
you
trip,
can't
you
think,
can't
you
feel
like
I
do?
Разве
ты
не
можешь
споткнуться,
не
можешь
думать,
не
можешь
чувствовать,
как
я?
Can't
you
walk,
can't
you
breathe,
can't
you
trip
like
me?
Разве
ты
не
можешь
ходить,
не
можешь
дышать,
не
можешь
спотыкаться,
как
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Kirkland, Ken Jordan, Richard Michael Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.