Filth - Insecurities - перевод текста песни на немецкий

Insecurities - Filthперевод на немецкий




Insecurities
Unsicherheiten
This can't be happening
Das kann nicht wahr sein
I don't know how the fuck I ended up here
Ich weiß nicht, wie zum Teufel ich hier gelandet bin
Once again I'm grasping at sand
Wieder einmal greife ich nach Sand
When everything thing I've known slips right through my hands
Wenn alles, was ich je gekannt habe, mir geradewegs durch die Hände gleitet
I'm holding on, but life seems to linger
Ich halte fest, aber das Leben scheint sich hinzuziehen
Cast down I've lost it all
Niedergeworfen, ich habe alles verloren
Forgotten
Vergessen
You love to see me crawl
Du liebst es, mich kriechen zu sehen
Tarnished is the armor I wear
Befleckt ist die Rüstung, die ich trage
I let you in and now I wonder how I fell
Ich habe dich hereingelassen und jetzt frage ich mich, wie ich gefallen bin
Is this my own personal hell
Ist das meine eigene persönliche Hölle
Expectations have led me down a well of despair
Erwartungen haben mich in einen Brunnen der Verzweiflung geführt
I can't help but wonder
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen
Is this my own personal hell
Ist das meine eigene persönliche Hölle
Where I'm doomed to dwell
Wo ich zum Verweilen verdammt bin
I lay here a broken soul
Ich liege hier, eine gebrochene Seele
Broken soul with no hope
Gebrochene Seele ohne Hoffnung
I've lost it long ago
Ich habe sie längst verloren
My demons are lurking they serve to swallow me whole
Meine Dämonen lauern, sie sind da, um mich ganz zu verschlingen
This can't be happening
Das kann nicht wahr sein
I'm undone at the seams
Ich löse mich an den Nähten auf
What the fuck have I done
Was zum Teufel habe ich getan
Complacency, was it all just a dream
Selbstgefälligkeit, war alles nur ein Traum
Am I insane I'm losing my sanity
Bin ich wahnsinnig, ich verliere meinen Verstand
Fuck
Scheiße
My future is bleak and fucking empty
Meine Zukunft ist düster und verdammt leer
I'd rather be at least a passing memory
Ich wäre lieber wenigstens eine flüchtige Erinnerung
The only option
Die einzige Option
May death come for me
Möge der Tod mich holen
May death come for me
Möge der Tod mich holen
To lessen the pain
Um den Schmerz zu lindern
Smoke the brains from my frame
Mir das Hirn aus dem Schädel rauchen





Авторы: David Gantt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.