Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ThousandsofYears
Tausende von Jahren
I've
felt
alone
Ich
habe
mich
allein
gefühlt
For
what
seems
like
thousands
of
years
Für
was
sich
wie
Jahrtausende
anfühlt
On
this
go
around
In
dieser
Runde
Will
you
lie
to
me
Wirst
du
mich
anlügen
Or
cry
for
me?
Oder
für
mich
weinen?
From
what
I've
seen
Von
dem,
was
ich
gesehen
habe
My
soul
has
been
moved
to
tears
Wurde
meine
Seele
zu
Tränen
gerührt
Look
at
what
you've
done
to
all
I've
built
Sieh
nur,
was
du
mit
allem,
was
ich
aufgebaut
habe,
gemacht
hast
After
a
millennium
of
guilt
Nach
einem
Jahrtausend
der
Schuld
I
have
some
things
to
make
up
for
Ich
habe
einiges
wiedergutzumachen
After
raising
hell
for
far
too
long
Nachdem
ich
viel
zu
lange
die
Hölle
losgelassen
habe
All
these
conquests
under
my
belt
All
diese
Eroberungen
unter
meinem
Gürtel
At
least
it
will
make
for
a
hell
of
a
song
Zumindest
wird
es
ein
verdammt
gutes
Lied
ergeben
Overthrew
a
couple
nations
Habe
ein
paar
Nationen
gestürzt
Some
vibrant
conversations
Einige
lebhafte
Gespräche
A
few
that
surely
turned
the
tide
Ein
paar,
die
sicherlich
das
Blatt
gewendet
haben
Those
past
life
memories
are
hazy
Diese
Erinnerungen
an
vergangene
Leben
sind
verschwommen
Am
I
just
too
lazy
Bin
ich
einfach
zu
faul
To
find
out
where
they
reside?
Um
herauszufinden,
wo
sie
sich
befinden?
I've
felt
alone
Ich
habe
mich
allein
gefühlt
For
what
seems
like
thousands
of
years
Für
was
sich
wie
Jahrtausende
anfühlt
On
this
go
around
In
dieser
Runde
Will
you
lie
to
me
Wirst
du
mich
anlügen
Or
cry
for
me?
Oder
für
mich
weinen?
From
what
I've
seen
Von
dem,
was
ich
gesehen
habe
My
soul
has
been
moved
to
tears
Wurde
meine
Seele
zu
Tränen
gerührt
Look
at
what
you've
done
to
all
I've
built
Sieh
nur,
was
du
mit
allem,
was
ich
aufgebaut
habe,
gemacht
hast
After
a
millennium
of
guilt
Nach
einem
Jahrtausend
der
Schuld
Take
advice
from
me
Nimm
einen
Rat
von
mir
an
Never
let
the
past
blind
you
Lass
dich
niemals
von
der
Vergangenheit
blenden
Always
let
it
remind
you
Lass
sie
dich
immer
daran
erinnern
To
be
better
than
what
you
were
Besser
zu
sein,
als
du
warst
At
least
time
through
Zumindest
diesmal
Take
a
look
at
me
Sieh
mich
an
You
will
a
see
face
Du
wirst
ein
Gesicht
sehen
Tired
from
the
centuries
Müde
von
den
Jahrhunderten
Of
making
complaints
Der
Beschwerden
Now
all
that
I
see
Jetzt
ist
alles,
was
ich
sehe
As
vagrants
look
at
me
Wie
Landstreicher
mich
ansehen
Is
a
world
ungrateful
Eine
undankbare
Welt
For
what
the
past
has
come
to
be
Dafür,
was
aus
der
Vergangenheit
geworden
ist
I've
felt
alone
Ich
habe
mich
allein
gefühlt
For
what
seems
like
thousands
of
years
Für
was
sich
wie
Jahrtausende
anfühlt
On
this
go
around
In
dieser
Runde
Will
you
lie
to
me
Wirst
du
mich
anlügen
Or
cry
for
me?
Oder
für
mich
weinen?
From
what
I've
seen
Von
dem,
was
ich
gesehen
habe
My
soul
has
been
moved
to
tears
Wurde
meine
Seele
zu
Tränen
gerührt
Look
at
what
you've
done
to
all
I've
built
Sieh
nur,
was
du
mit
allem,
was
ich
aufgebaut
habe,
gemacht
hast
After
a
millennium
of
guilt
Nach
einem
Jahrtausend
der
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Holliday
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.