Finch - Dreams of Psilocybin - перевод текста песни на немецкий

Dreams of Psilocybin - Finchперевод на немецкий




Dreams of Psilocybin
Träume von Psilocybin
All along the water's edge,
Entlang des Wasserrandes,
The ripples curl and bend,
Die Wellen kräuseln sich und biegen sich,
As the moon bleeds.
Während der Mond blutet.
"Satire's no match for a matter of fact." (That's blasphemy!)
"Satire ist einer Tatsache nicht gewachsen." (Das ist Blasphemie!)
There's got to be another way.
Es muss einen anderen Weg geben.
I wrote it down in blood:
Ich schrieb es mit Blut nieder:
"Never forget my love".
"Vergiss niemals meine Liebe".
Faith as endearing AS THE OTHER SIDE!
Glaube so liebenswert WIE DIE ANDERE SEITE!
Before nightfall, cast a broken shadow,
Vor Einbruch der Nacht wirft er einen gebrochenen Schatten,
Much too tall. "Look, it's just me!"
Viel zu groß. "Schau, ich bin's nur!"
Graveyard pulls apart the earth,
Der Friedhof reißt die Erde auseinander,
Revealing all the broken hearts!
Enthüllt all die gebrochenen Herzen!
I'm not the only one who bleeds.
Ich bin nicht der Einzige, der blutet.
I wrote it down in blood:
Ich schrieb es mit Blut nieder:
"Never forget my love".
"Vergiss niemals meine Liebe".
Faith as endearing as the other side.
Glaube so liebenswert wie die andere Seite.
I'm on this freight train with creeping suspicion.
Ich bin auf diesem Güterzug mit schleichendem Verdacht.
HELL TO PAY!
DIE HÖLLE IST FÄLLIG!
Glassy eyeballs feeling red.
Glasige Augäpfel fühlen sich rot an.
Painful voices in your head.
Schmerzhafte Stimmen in deinem Kopf.
And he walked to the stone to engrave
Und er ging zum Stein, um einzugravieren
His claim of a thousand souls filled
Seinen Anspruch auf tausend Seelen, gefüllt
With shame reaching to the highest
Mit Scham, die bis zur höchsten
Notch at the top.
Kerbe an der Spitze reicht.
With the blood of his wisdom he began
Mit dem Blut seiner Weisheit begann er
To call on the names of
Die Namen der
The vain and the week willed alike,
Eitlen und Willensschwachen gleichermaßen zu rufen,
"I will have you."
"Ich werde euch haben."
Anoint you, wrap you in lies, to
Euch salben, euch in Lügen hüllen, um
Devour you all in the blink of an eye, in the presence
Euch alle im Handumdrehen zu verschlingen, in der Gegenwart
Of His Majesty.
Seiner Majestät.
The rise and fall of the hands that begat the
Das Steigen und Fallen der Hände, die das
Writing on the wall, dripping with blood,
Geschriebene an der Wand hervorbrachten, triefend von Blut,
"Never forget my love".
"Vergiss niemals meine Liebe".
It's criminal, more than you know,
Es ist kriminell, mehr als du ahnst,
The loss in your eye...
Der Verlust in deinen Augen...
It's critical...
Es ist kritisch...
It's critical now,
Es ist jetzt kritisch,
The look in my eye...
Der Blick in meinen Augen...
I have damned myself
Ich habe mich selbst verdammt,
To hear this out
um dies zu ertragen
One more time around!
Noch einmal!
I have damned myself
Ich habe mich selbst verdammt,
To hear this out
um dies zu ertragen
One more time!
Noch einmal!
I wrote it down in blood:
Ich schrieb es mit Blut nieder:
"Never forget my love".
"Vergiss niemals meine Liebe".
Faith as endearing as the other side.
Glaube so liebenswert wie die andere Seite.
I'm on this freight train with derailed suspicions.
Ich bin auf diesem Güterzug mit entgleisten Verdächtigungen.
Writing it all down in blood!
Alles mit Blut niederschreiben!





Авторы: Marc Edwin Allen, Nathan Barcalow, Randy Strohmeyer, Derek Doherty, Alejandro Martinez Linares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.