Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams of Psilocybin
Träume von Psilocybin
All
along
the
water's
edge,
Entlang
des
Wasserrandes,
The
ripples
curl
and
bend,
Die
Wellen
kräuseln
sich
und
biegen
sich,
As
the
moon
bleeds.
Während
der
Mond
blutet.
"Satire's
no
match
for
a
matter
of
fact."
(That's
blasphemy!)
"Satire
ist
einer
Tatsache
nicht
gewachsen."
(Das
ist
Blasphemie!)
There's
got
to
be
another
way.
Es
muss
einen
anderen
Weg
geben.
I
wrote
it
down
in
blood:
Ich
schrieb
es
mit
Blut
nieder:
"Never
forget
my
love".
"Vergiss
niemals
meine
Liebe".
Faith
as
endearing
AS
THE
OTHER
SIDE!
Glaube
so
liebenswert
WIE
DIE
ANDERE
SEITE!
Before
nightfall,
cast
a
broken
shadow,
Vor
Einbruch
der
Nacht
wirft
er
einen
gebrochenen
Schatten,
Much
too
tall.
"Look,
it's
just
me!"
Viel
zu
groß.
"Schau,
ich
bin's
nur!"
Graveyard
pulls
apart
the
earth,
Der
Friedhof
reißt
die
Erde
auseinander,
Revealing
all
the
broken
hearts!
Enthüllt
all
die
gebrochenen
Herzen!
I'm
not
the
only
one
who
bleeds.
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
blutet.
I
wrote
it
down
in
blood:
Ich
schrieb
es
mit
Blut
nieder:
"Never
forget
my
love".
"Vergiss
niemals
meine
Liebe".
Faith
as
endearing
as
the
other
side.
Glaube
so
liebenswert
wie
die
andere
Seite.
I'm
on
this
freight
train
with
creeping
suspicion.
Ich
bin
auf
diesem
Güterzug
mit
schleichendem
Verdacht.
HELL
TO
PAY!
DIE
HÖLLE
IST
FÄLLIG!
Glassy
eyeballs
feeling
red.
Glasige
Augäpfel
fühlen
sich
rot
an.
Painful
voices
in
your
head.
Schmerzhafte
Stimmen
in
deinem
Kopf.
And
he
walked
to
the
stone
to
engrave
Und
er
ging
zum
Stein,
um
einzugravieren
His
claim
of
a
thousand
souls
filled
Seinen
Anspruch
auf
tausend
Seelen,
gefüllt
With
shame
reaching
to
the
highest
Mit
Scham,
die
bis
zur
höchsten
Notch
at
the
top.
Kerbe
an
der
Spitze
reicht.
With
the
blood
of
his
wisdom
he
began
Mit
dem
Blut
seiner
Weisheit
begann
er
To
call
on
the
names
of
Die
Namen
der
The
vain
and
the
week
willed
alike,
Eitlen
und
Willensschwachen
gleichermaßen
zu
rufen,
"I
will
have
you."
"Ich
werde
euch
haben."
Anoint
you,
wrap
you
in
lies,
to
Euch
salben,
euch
in
Lügen
hüllen,
um
Devour
you
all
in
the
blink
of
an
eye,
in
the
presence
Euch
alle
im
Handumdrehen
zu
verschlingen,
in
der
Gegenwart
Of
His
Majesty.
Seiner
Majestät.
The
rise
and
fall
of
the
hands
that
begat
the
Das
Steigen
und
Fallen
der
Hände,
die
das
Writing
on
the
wall,
dripping
with
blood,
Geschriebene
an
der
Wand
hervorbrachten,
triefend
von
Blut,
"Never
forget
my
love".
"Vergiss
niemals
meine
Liebe".
It's
criminal,
more
than
you
know,
Es
ist
kriminell,
mehr
als
du
ahnst,
The
loss
in
your
eye...
Der
Verlust
in
deinen
Augen...
It's
critical...
Es
ist
kritisch...
It's
critical
now,
Es
ist
jetzt
kritisch,
The
look
in
my
eye...
Der
Blick
in
meinen
Augen...
I
have
damned
myself
Ich
habe
mich
selbst
verdammt,
To
hear
this
out
um
dies
zu
ertragen
One
more
time
around!
Noch
einmal!
I
have
damned
myself
Ich
habe
mich
selbst
verdammt,
To
hear
this
out
um
dies
zu
ertragen
One
more
time!
Noch
einmal!
I
wrote
it
down
in
blood:
Ich
schrieb
es
mit
Blut
nieder:
"Never
forget
my
love".
"Vergiss
niemals
meine
Liebe".
Faith
as
endearing
as
the
other
side.
Glaube
so
liebenswert
wie
die
andere
Seite.
I'm
on
this
freight
train
with
derailed
suspicions.
Ich
bin
auf
diesem
Güterzug
mit
entgleisten
Verdächtigungen.
Writing
it
all
down
in
blood!
Alles
mit
Blut
niederschreiben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Edwin Allen, Nathan Barcalow, Randy Strohmeyer, Derek Doherty, Alejandro Martinez Linares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.