Finch - Project Mayhem - перевод текста песни на немецкий

Project Mayhem - Finchперевод на немецкий




Project Mayhem
Projekt Mayhem
She shouts the most incessant, the most deplete
Sie schreit am unaufhörlichsten, am erschöpftesten
She said show me conscience with nothing in
Sie sagte, zeig mir Gewissen, mit nichts drin
She said null the worm
Sie sagte, mach den Wurm zunichte
Let's sober up
Lasst uns nüchtern werden
Caught in time with the fizz of the burn
Gefangen in der Zeit mit dem Zischen des Brennens
And so we burn
Und so brennen wir
Can you begin at the ending
Kannst du am Ende beginnen
So that I may begin again?
Damit ich wieder beginnen kann?
I took this from you
Ich nahm dies von dir
I thought I was you
Ich dachte, ich wäre du
Now don't misunderstand me
Nun missversteh mich nicht
I never meant to, to create you
Ich meinte nie, dich zu erschaffen
Only mayhem
Nur Chaos
Show me conscience with nothing to be
Zeig mir Gewissen, mit nichts zu sein
Null the worm
Mach den Wurm zunichte
Let's sober up
Lasst uns nüchtern werden
Caught in time with the fizz of the burn
Gefangen in der Zeit mit dem Zischen des Brennens
And so we burn
Und so brennen wir
And so we burn
Und so brennen wir
We burn
Wir brennen
And so we burn
Und so brennen wir
And so we burn
Und so brennen wir
And so we burn
Und so brennen wir
She shouts the most incessant, the most deplete
Sie schreit am unaufhörlichsten, am erschöpftesten
She said show me conscience with nothing in
Sie sagte, zeig mir Gewissen, mit nichts drin
She said null the worm
Sie sagte, mach den Wurm zunichte
Let's sober up
Lasst uns nüchtern werden
Caught in time with the fizz of the burn
Gefangen in der Zeit mit dem Zischen des Brennens
And so we burn
Und so brennen wir
She shouts the most incessant, the most deplete
Sie schreit am unaufhörlichsten, am erschöpftesten
She said show me conscience with nothing in
Sie sagte, zeig mir Gewissen, mit nichts drin
She said null the worm
Sie sagte, mach den Wurm zunichte
Let's sober up
Lasst uns nüchtern werden
Caught in time with the fizz of the burn
Gefangen in der Zeit mit dem Zischen des Brennens
And so we burn
Und so brennen wir
And so we burn
Und so brennen wir
And so we burn
Und so brennen wir
And so we burn
Und so brennen wir
And so we-
Und so wir-
Can you begin at the ending
Kannst du am Ende beginnen
So that I may begin again?
Damit ich wieder beginnen kann?
I took this from you
Ich nahm dies von dir
I thought I was you
Ich dachte, ich wäre du
Now don't misunderstand me
Nun missversteh mich nicht
I never meant to, to create you
Ich meinte nie, dich zu erschaffen
She shouts the most incessant, the most deplete (only mayhem)
Sie schreit am unaufhörlichsten, am erschöpftesten (nur Chaos)
She said show me conscience with nothing in (only mayhem)
Sie sagte, zeig mir Gewissen, mit nichts drin (nur Chaos)
She shouts the most incessant, the most deplete (only mayhem)
Sie schreit am unaufhörlichsten, am erschöpftesten (nur Chaos)
She said show me conscience with nothing to be (only mayhem)
Sie sagte, zeig mir Gewissen, mit nichts zu sein (nur Chaos)
Only mayhem (and so we burn)
Nur Chaos (und so brennen wir)
Only mayhem (and so we burn)
Nur Chaos (und so brennen wir)
Only mayhem (and so we burn)
Nur Chaos (und so brennen wir)
Only mayhem (and so we burn)
Nur Chaos (und so brennen wir)
Only mayhem (and so we burn)
Nur Chaos (und so brennen wir)
Only mayhem (and so we burn)
Nur Chaos (und so brennen wir)
Only mayhem (and so we burn)
Nur Chaos (und so brennen wir)
Only mayhem (and so we burn)
Nur Chaos (und so brennen wir)
Only mayhem!
Nur Chaos!





Авторы: Derek Doherty, Alexander Pappas, Alejandro Martinez Linares, Nathan Barcalow, Randy Strohmeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.