Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Project Mayhem
Проект Хаос
She
shouts
the
most
incessant,
the
most
deplete
Ты
кричишь
так
настойчиво,
так
истощённо
She
said
show
me
conscience
with
nothing
in
Ты
сказала:
"Покажи
мне
совесть,
в
которой
ничего
нет"
She
said
null
the
worm
Ты
сказала:
"Уничтожь
червя"
Let's
sober
up
Давай
протрезвеем
Caught
in
time
with
the
fizz
of
the
burn
Застыли
во
времени
с
шипением
пламени
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
Can
you
begin
at
the
ending
Можешь
ли
ты
начать
с
конца,
So
that
I
may
begin
again?
Чтобы
я
мог
начать
сначала?
I
took
this
from
you
Я
взял
это
у
тебя
I
thought
I
was
you
Я
думал,
что
я
- это
ты
Now
don't
misunderstand
me
Только
не
пойми
меня
неправильно,
I
never
meant
to,
to
create
you
Я
никогда
не
хотел
создавать
тебя
Show
me
conscience
with
nothing
to
be
Покажи
мне
совесть,
в
которой
нет
ничего
Null
the
worm
Уничтожь
червя
Let's
sober
up
Давай
протрезвеем
Caught
in
time
with
the
fizz
of
the
burn
Застыли
во
времени
с
шипением
пламени
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
She
shouts
the
most
incessant,
the
most
deplete
Ты
кричишь
так
настойчиво,
так
истощённо
She
said
show
me
conscience
with
nothing
in
Ты
сказала:
"Покажи
мне
совесть,
в
которой
ничего
нет"
She
said
null
the
worm
Ты
сказала:
"Уничтожь
червя"
Let's
sober
up
Давай
протрезвеем
Caught
in
time
with
the
fizz
of
the
burn
Застыли
во
времени
с
шипением
пламени
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
She
shouts
the
most
incessant,
the
most
deplete
Ты
кричишь
так
настойчиво,
так
истощённо
She
said
show
me
conscience
with
nothing
in
Ты
сказала:
"Покажи
мне
совесть,
в
которой
ничего
нет"
She
said
null
the
worm
Ты
сказала:
"Уничтожь
червя"
Let's
sober
up
Давай
протрезвеем
Caught
in
time
with
the
fizz
of
the
burn
Застыли
во
времени
с
шипением
пламени
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
And
so
we
burn
И
вот
мы
горим
Can
you
begin
at
the
ending
Можешь
ли
ты
начать
с
конца,
So
that
I
may
begin
again?
Чтобы
я
мог
начать
сначала?
I
took
this
from
you
Я
взял
это
у
тебя
I
thought
I
was
you
Я
думал,
что
я
- это
ты
Now
don't
misunderstand
me
Только
не
пойми
меня
неправильно,
I
never
meant
to,
to
create
you
Я
никогда
не
хотел
создавать
тебя
She
shouts
the
most
incessant,
the
most
deplete
(only
mayhem)
Ты
кричишь
так
настойчиво,
так
истощённо
(только
хаос)
She
said
show
me
conscience
with
nothing
in
(only
mayhem)
Ты
сказала:
"Покажи
мне
совесть,
в
которой
ничего
нет"
(только
хаос)
She
shouts
the
most
incessant,
the
most
deplete
(only
mayhem)
Ты
кричишь
так
настойчиво,
так
истощённо
(только
хаос)
She
said
show
me
conscience
with
nothing
to
be
(only
mayhem)
Ты
сказала:
"Покажи
мне
совесть,
в
которой
нет
ничего"
(только
хаос)
Only
mayhem
(and
so
we
burn)
Только
хаос
(и
вот
мы
горим)
Only
mayhem
(and
so
we
burn)
Только
хаос
(и
вот
мы
горим)
Only
mayhem
(and
so
we
burn)
Только
хаос
(и
вот
мы
горим)
Only
mayhem
(and
so
we
burn)
Только
хаос
(и
вот
мы
горим)
Only
mayhem
(and
so
we
burn)
Только
хаос
(и
вот
мы
горим)
Only
mayhem
(and
so
we
burn)
Только
хаос
(и
вот
мы
горим)
Only
mayhem
(and
so
we
burn)
Только
хаос
(и
вот
мы
горим)
Only
mayhem
(and
so
we
burn)
Только
хаос
(и
вот
мы
горим)
Only
mayhem!
Только
хаос!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Doherty, Alexander Pappas, Alejandro Martinez Linares, Nathan Barcalow, Randy Strohmeyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.