Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
we
finally
let
it
sink
in?
Может,
наконец,
до
нас
дойдет?
Kinda
glad
you
got
you
got
me
thinkin'
Даже
рад,
что
ты
заставила
меня
задуматься.
Maybe
we
ain't
good
together
Может,
нам
не
стоит
быть
вместе.
Heavy
thoughts
done
got
me
drinkin'
Тяжелые
мысли
заставляют
меня
пить.
This
relationship
is
sinking
Наши
отношения
идут
ко
дну.
Maybe
we
ain't
good
together
Может,
нам
не
стоит
быть
вместе.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
Keeping
it
inside
all
of
the
time
Держу
все
в
себе
постоянно,
Waiting
for
the
day
when
all
is
right
Жду
того
дня,
когда
все
наладится.
You
know
we
ain't
ever
gonna
shine
Ты
же
знаешь,
нам
никогда
не
сиять.
For
every
fight
I
write
another
couple
lines
После
каждой
ссоры
пишу
еще
пару
строк.
Never
home,
I'm
always
on
the
grind
Меня
никогда
нет
дома,
я
всегда
работаю.
All
you
do
is
post
it
on
the
vine
А
ты
только
и
делаешь,
что
постить
все
в
сеть.
Good
memories
don't
ever
come
to
mind,
so
just
say
it
Хорошие
воспоминания
не
приходят
на
ум,
так
что
просто
скажи
это.
We
can
sit
and
play
the
blame
games
Мы
можем
сидеть
и
играть
в
игры
обвинений,
Call
each
other
by
the
same
names
Называть
друг
друга
одними
и
теми
же
именами.
You're
so
quick
to
switch
up
on
me
like
a
lane
change
Ты
так
быстро
меняешься,
как
полоса
на
дороге.
Nothing
really
special
like
I'm
smokin'
on
the
same
strain
Ничего
особенного,
как
будто
я
курю
один
и
тот
же
сорт.
Opposite
of
picture
perfect
we
ain't
in
the
same
frame
Противоположность
идеальной
картинке,
мы
не
в
одном
кадре.
We
ain't
in
the
same
frame
Мы
не
в
одном
кадре.
We
ain't
in
the
same
frame
Мы
не
в
одном
кадре.
Can
we
finally
let
it
sink
in?
Может,
наконец,
до
нас
дойдет?
Kinda
glad
you
got
you
got
me
thinkin'
Даже
рад,
что
ты
заставила
меня
задуматься.
Maybe
we
ain't
good
together
Может,
нам
не
стоит
быть
вместе.
Heavy
thoughts
done
got
me
drinkin'
Тяжелые
мысли
заставляют
меня
пить.
This
relationship
is
sinking
Наши
отношения
идут
ко
дну.
Maybe
we
ain't
good
together
Может,
нам
не
стоит
быть
вместе.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
Keeping
it
inside
all
of
the
time
Держу
все
в
себе
постоянно,
Waiting
for
the
day
when
all
is
right
Жду
того
дня,
когда
все
наладится.
You
know
we
ain't
ever
gonna
shine
Ты
же
знаешь,
нам
никогда
не
сиять.
For
every
fight
I
write
another
couple
lines
После
каждой
ссоры
пишу
еще
пару
строк.
Never
home,
I'm
always
on
the
grind
Меня
никогда
нет
дома,
я
всегда
работаю.
All
you
do
is
post
it
on
the
vine
А
ты
только
и
делаешь,
что
постить
все
в
сеть.
Good
memories
don't
ever
come
to
mind,
so
just
say
it
Хорошие
воспоминания
не
приходят
на
ум,
так
что
просто
скажи
это.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
I
think
it's
time
we
both
let
go
Думаю,
нам
пора
отпустить
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.