Findlay - Electric Bones - перевод текста песни на немецкий

Electric Bones - Findlayперевод на немецкий




Electric Bones
Elektrische Knochen
If I'm a good lover after the rush
Ob ich eine gute Liebhaberin bin nach dem Rausch
If I'm still around to love
Ob ich noch da bin, um zu lieben
What if I'm still looking for that love?
Was, wenn ich immer noch nach dieser Liebe suche?
The love that keeps my blood
Die Liebe, die mein Blut am Fließen hält
I can see right through you and there's nothing on the other side
Ich kann direkt durch dich hindurchsehen und da ist nichts auf der anderen Seite
I fight with these thoughts every night
Ich kämpfe jede Nacht mit diesen Gedanken
If I'm a good lover after the rush
Ob ich eine gute Liebhaberin bin nach dem Rausch
Laws, trouble, can't get home
Gesetze, Ärger, kann nicht nach Hause
I'm just a girl with a microphone
Ich bin nur ein Mädchen mit einem Mikrofon
Laws, trouble, can't get home
Gesetze, Ärger, kann nicht nach Hause
I'm just a girl with a microphone, singing
Ich bin nur ein Mädchen mit einem Mikrofon, singend
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
And I can't swim but I'm not sinking
Und ich kann nicht schwimmen, aber ich sinke nicht
I'm simple, I'm not overthinking it
Ich bin einfach, ich zerdenke es nicht
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
We're going nowhere, nowhere
Wir gehen nirgendwohin, nirgendwohin
Seems to me to be the right way to go
Scheint mir der richtige Weg zu sein
As if that's not enough, I am not yours
Als ob das nicht genug wäre, ich gehöre nicht dir
I am not even my own
Ich gehöre nicht einmal mir selbst
And isn't my infatuation contemplating your wide eyes?
Und ist es nicht meine Verliebtheit, die deine großen Augen betrachtet?
I fight with my thoughts every night
Ich kämpfe jede Nacht mit meinen Gedanken
If I'm a good lover after the rush
Ob ich eine gute Liebhaberin bin nach dem Rausch
Laws, trouble, can't get home
Gesetze, Ärger, kann nicht nach Hause
I'm just a girl with a microphone
Ich bin nur ein Mädchen mit einem Mikrofon
Laws, trouble, can't get home
Gesetze, Ärger, kann nicht nach Hause
I'm just a girl with a microphone, singing
Ich bin nur ein Mädchen mit einem Mikrofon, singend
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
And I can't swim but I'm not sinking
Und ich kann nicht schwimmen, aber ich sinke nicht
I'm simple, I'm not overthinking it
Ich bin einfach, ich zerdenke es nicht
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
I'm known in the business as the whispering giant
Ich bin im Geschäft als die flüsternde Riesin bekannt
But my eyes are quite hard, you see?
Aber meine Augen sind ziemlich hart, siehst du?
I couldn't blink
Ich konnte nicht blinzeln
I couldn't blink
Ich konnte nicht blinzeln
As if you're going to be deadly
Als wärst du tödlich
You'd never see a cobra blink
Du würdest niemals eine Kobra blinzeln sehen
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
And I can't swim but I'm not sinking
Und ich kann nicht schwimmen, aber ich sinke nicht
I'm simple, I'm not overthinking it
Ich bin einfach, ich zerdenke es nicht
Moon chasing, satellite racing
Den Mond jagen, Satelliten rasen
Show me those electric bones
Zeig mir diese elektrischen Knochen
Laws, trouble, can't get home (I couldn't blink)
Gesetze, Ärger, kann nicht nach Hause (Ich konnte nicht blinzeln)
I'm just a girl with a microphone (I couldn't blink)
Ich bin nur ein Mädchen mit einem Mikrofon (Ich konnte nicht blinzeln)
Laws, trouble, can't get home (I couldn't blink)
Gesetze, Ärger, kann nicht nach Hause (Ich konnte nicht blinzeln)
I'm just a girl with a microphone (I couldn't blink)
Ich bin nur ein Mädchen mit einem Mikrofon (Ich konnte nicht blinzeln)
Singing
Singend
I can't swim but I'm not sinking
Ich kann nicht schwimmen, aber ich sinke nicht
I'm simple, I'm not overthinking it (I couldn't blink)
Ich bin einfach, ich zerdenke es nicht (Ich konnte nicht blinzeln)
Laws, trouble, can't get home
Gesetze, Ärger, kann nicht nach Hause
I'm just a girl with a microphone
Ich bin nur ein Mädchen mit einem Mikrofon





Авторы: Dougal Drummond, Kristian Gilroy, Natalie Findlay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.