Текст и перевод песни Findlay - Electric Bones
If
I'm
a
good
lover
after
the
rush
Если
я
буду
хорошим
любовником
после
спешки
...
If
I'm
still
around
to
love
Если
я
все
еще
рядом,
чтобы
любить
...
What
if
I'm
still
looking
for
that
love?
Что,
если
я
все
еще
ищу
эту
любовь?
The
love
that
keeps
my
blood
Любовь,
которая
хранит
мою
кровь.
I
can
see
right
through
you
and
there's
nothing
on
the
other
side
Я
вижу
тебя
насквозь,
и
по
ту
сторону
ничего
нет.
I
fight
with
these
thoughts
every
night
Я
борюсь
с
этими
мыслями
каждую
ночь.
If
I'm
a
good
lover
after
the
rush
Если
я
буду
хорошим
любовником
после
спешки
...
Laws,
trouble,
can't
get
home
Законы,
неприятности,
не
могу
попасть
домой.
I'm
just
a
girl
with
a
microphone
Я
просто
девушка
с
микрофоном.
Laws,
trouble,
can't
get
home
Законы,
неприятности,
не
могу
попасть
домой.
I'm
just
a
girl
with
a
microphone,
singing
Я
просто
девушка
с
микрофоном,
поющая.
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
And
I
can't
swim
but
I'm
not
sinking
Я
не
умею
плавать,
но
я
не
тону.
I'm
simple,
I'm
not
overthinking
it
Я
простой,
я
не
слишком
много
думаю
об
этом.
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
We're
going
nowhere,
nowhere
Мы
идем
в
никуда,
в
никуда.
Seems
to
me
to
be
the
right
way
to
go
Мне
кажется,
это
правильный
путь.
As
if
that's
not
enough,
I
am
not
yours
Как
будто
этого
недостаточно,
я
не
твоя.
I
am
not
even
my
own
Я
даже
не
принадлежу
себе.
And
isn't
my
infatuation
contemplating
your
wide
eyes?
И
разве
мое
увлечение
не
созерцает
твои
широко
раскрытые
глаза?
I
fight
with
my
thoughts
every
night
Я
борюсь
со
своими
мыслями
каждую
ночь.
If
I'm
a
good
lover
after
the
rush
Если
я
буду
хорошим
любовником
после
спешки
...
Laws,
trouble,
can't
get
home
Законы,
неприятности,
не
могу
попасть
домой.
I'm
just
a
girl
with
a
microphone
Я
просто
девушка
с
микрофоном.
Laws,
trouble,
can't
get
home
Законы,
неприятности,
не
могу
попасть
домой.
I'm
just
a
girl
with
a
microphone,
singing
Я
просто
девушка
с
микрофоном,
поющая.
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
And
I
can't
swim
but
I'm
not
sinking
Я
не
умею
плавать,
но
я
не
тону.
I'm
simple,
I'm
not
overthinking
it
Я
простой,
я
не
слишком
много
думаю
об
этом.
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
I'm
known
in
the
business
as
the
whispering
giant
Я
известен
в
бизнесе
как
шепчущий
гигант.
But
my
eyes
are
quite
hard,
you
see?
Но
глаза
у
меня
очень
жесткие,
понимаешь?
I
couldn't
blink
Я
не
мог
моргнуть.
I
couldn't
blink
Я
не
мог
моргнуть.
As
if
you're
going
to
be
deadly
Как
будто
ты
собираешься
быть
смертельно
опасным.
You'd
never
see
a
cobra
blink
Ты
никогда
не
увидишь,
как
кобра
моргает.
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
And
I
can't
swim
but
I'm
not
sinking
Я
не
умею
плавать,
но
я
не
тону.
I'm
simple,
I'm
not
overthinking
it
Я
простой,
я
не
слишком
много
думаю
об
этом.
Moon
chasing,
satellite
racing
Погоня
за
Луной,
гонки
на
спутниках
Show
me
those
electric
bones
Покажи
мне
эти
электрические
кости
Laws,
trouble,
can't
get
home
(I
couldn't
blink)
Законы,
неприятности,
не
могу
попасть
домой
(я
не
мог
моргнуть).
I'm
just
a
girl
with
a
microphone
(I
couldn't
blink)
Я
просто
девушка
с
микрофоном
(я
не
могла
моргнуть).
Laws,
trouble,
can't
get
home
(I
couldn't
blink)
Законы,
неприятности,
не
могу
попасть
домой
(я
не
мог
моргнуть).
I'm
just
a
girl
with
a
microphone
(I
couldn't
blink)
Я
просто
девушка
с
микрофоном
(я
не
могла
моргнуть).
I
can't
swim
but
I'm
not
sinking
Я
не
умею
плавать,
но
я
не
тону.
I'm
simple,
I'm
not
overthinking
it
(I
couldn't
blink)
Я
простой,
я
не
слишком
много
думаю
об
этом
(я
не
мог
моргнуть).
Laws,
trouble,
can't
get
home
Законы,
неприятности,
не
могу
попасть
домой.
I'm
just
a
girl
with
a
microphone
Я
просто
девушка
с
микрофоном.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dougal Drummond, Kristian Gilroy, Natalie Findlay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.