Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greasy Love
Schmierige Liebe
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
Well
I
was
whispered
in
heaven
and
sung
in
hell
Nun,
im
Himmel
wurde
mir
zugeflüstert
und
in
der
Hölle
gesungen
And
I
was
drawn
to
the
bodies
I
knew
so
well
Und
ich
fühlte
mich
zu
den
Körpern
hingezogen,
die
ich
so
gut
kannte
But
you
know
you
don't
touch
what
you
can't
replace
Aber
du
weißt,
man
berührt
nicht,
was
man
nicht
ersetzen
kann
And
I
know
I
don't
love
who
I
can't
embrace
Und
ich
weiß,
ich
liebe
nicht,
wen
ich
nicht
umarmen
kann
I
press
his
chest
close
to
my
ear
and
I
still
can't
hear
what
I
wanna
hear
Ich
drücke
seine
Brust
fest
an
mein
Ohr
und
kann
immer
noch
nicht
hören,
was
ich
hören
will
How
do
I
become
more
clear?
Wie
werde
ich
deutlicher?
Well
I'm
so
tired
of
trying
to
be
good
Nun,
ich
bin
es
so
leid,
gut
sein
zu
wollen
And
oh
lord,
I
was
born
to
be
misunderstood
Und
oh
Herr,
ich
wurde
geboren,
um
missverstanden
zu
werden
'Cause
I
work
like
a
woman
Denn
ich
arbeite
wie
eine
Frau
And
he
sweats
like
a
god
Und
er
schwitzt
wie
ein
Gott
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
And
how
do
you
suffer,
when
it
starts
to
get
rough?
Und
wie
leidest
du,
wenn
es
anfängt,
rau
zu
werden?
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
And
how
do
you
suffer,
when
it
starts
to
get,
get
Und
wie
leidest
du,
wenn
es
anfängt,
zu
werden,
werden
Well
I
carry
my
body
as
heavy
as
lead
Nun,
ich
trage
meinen
Körper
so
schwer
wie
Blei
And
I
carry
his
too,
take
him
into
my
bed
Und
ich
trage
seinen
auch,
nehme
ihn
mit
in
mein
Bett
He
says
he's
known
it
all
along
that
he's
the
best
I've
ever
had
Er
sagt,
er
wusste
es
die
ganze
Zeit,
dass
er
der
Beste
ist,
den
ich
je
hatte
But
when
they
make
me
speak
out
loud
then
all
the
thoughts
stayed
in
my
head,
they
tell
me
Aber
wenn
sie
mich
laut
sprechen
lassen,
dann
blieben
alle
Gedanken
in
meinem
Kopf,
sie
sagen
mir
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
Asking
me
how
did
I
operate
before
I
had
the
drug?
Fragen
mich,
wie
ich
funktionierte,
bevor
ich
die
Droge
hatte?
Well
I
get
so
tired
of
trying
to
be
good
Nun,
ich
bin
es
so
leid,
gut
sein
zu
wollen
Oh
lord,
I
was
born
to
be
misunderstood
Oh
Herr,
ich
wurde
geboren,
um
missverstanden
zu
werden
'Cause
I
work
like
a
woman
Denn
ich
arbeite
wie
eine
Frau
And
he
sweats
like
a
god
Und
er
schwitzt
wie
ein
Gott
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
And
how
do
you
suffer,
when
it
starts
to
get
rough?
Und
wie
leidest
du,
wenn
es
anfängt,
rau
zu
werden?
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
oh
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
oh
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
And
how
do
you
suffer,
when
it
starts
to
get,
get
Und
wie
leidest
du,
wenn
es
anfängt,
zu
werden,
werden
Well
well
well
(well
well
well)
Nun
nun
nun
(nun
nun
nun)
Well
well
well
(well
well
well)
Nun
nun
nun
(nun
nun
nun)
And
as
he
sweats
he
makes
me
sweat
down
my
back,
wet
Und
während
er
schwitzt,
lässt
er
mich
schwitzen,
meinen
Rücken
hinunter,
nass
How
long
is
the
night?
(how
much
longer
will
it
get?)
Wie
lang
ist
die
Nacht?
(wie
viel
länger
wird
sie
noch?)
Treat
him
like
a
man
(treat
him
like
a
man)
Behandle
ihn
wie
einen
Mann
(behandle
ihn
wie
einen
Mann)
The
best
I
can
(the
best
way
any
woman
can)
So
gut
ich
kann
(auf
die
beste
Art,
wie
es
irgendeine
Frau
kann)
I
am
too
big
to
hide,
too
tall
to
lie
Ich
bin
zu
groß,
um
mich
zu
verstecken,
zu
groß,
um
zu
lügen
Too
heavy
to
fly,
too
strange
to
die
and
I
don't
why
Zu
schwer,
um
zu
fliegen,
zu
seltsam,
um
zu
sterben,
und
ich
weiß
nicht
warum
I
know
it
feels
good
when
he
sucks
on
my
blood
Ich
weiß,
es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
er
an
meinem
Blut
saugt
Cause
I
gave
him
my
body
myself
Denn
ich
gab
ihm
meinen
Körper
selbst
Cause
I
work
like
a
woman
Denn
ich
arbeite
wie
eine
Frau
And
he
sweats
like
a
god
Und
er
schwitzt
wie
ein
Gott
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
And
how
do
you
suffer,
when
it
starts
to
get
rough?
Und
wie
leidest
du,
wenn
es
anfängt,
rau
zu
werden?
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
And
how
do
you
suffer,
when
it
starts
to
get
rough?
Und
wie
leidest
du,
wenn
es
anfängt,
rau
zu
werden?
I'm
always
in
a
greasy
kind
of
love
x6
Ich
bin
immer
in
einer
schmierigen
Art
von
Liebe
x6
Love
love
love
love
love
love
love
love
ohhhhhhhh
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
ohhhhhhhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Gilroy, Dougal Drummond, Natalie Rose Findlay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.