Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finesse,
two
of
'em
Finesse,
zwei
davon
(XO
think
he
all
that)
(XO
denkt,
er
ist
der
Größte)
It's
cool
when
they
do
it
(it's
cool,
huh?)
Es
ist
cool,
wenn
sie
es
tun
(es
ist
cool,
was?)
It's
a
problem
when
I
do
it
Es
ist
ein
Problem,
wenn
ich
es
tue
Fuck
'em
(fuck
'em)
Scheiß
drauf
(scheiß
drauf)
Birds
of
a
feather
(what?)
Gleich
und
gleich
gesellt
sich
gern
(was?)
They
flock
together,
that
make
you
a
sucker
(a
sucker)
Das
macht
dich
zu
einem
Trottel
(einem
Trottel)
I
don't
fuck
with
nobody
(none
of
'em)
Ich
habe
mit
niemandem
was
zu
tun
(mit
keinem
von
denen)
If
you
ain't
mob
ties
Wenn
du
keine
Mafia-Verbindungen
hast
Then
it's
fuck
you
(fuck
you)
Dann
scheiß
auf
dich
(scheiß
auf
dich)
I
don't
want
nothin'
but
some
money
(some
money)
Ich
will
nichts
als
ein
bisschen
Geld
(ein
bisschen
Geld)
But
if
they
get
with
this
shit,
I'ma
flush
'em
Aber
wenn
sie
sich
darauf
einlassen,
spüle
ich
sie
runter
I'm
in
South
Carolina
(what
you
doin'?)
Ich
bin
in
South
Carolina
(was
machst
du?)
I'm
lookin'
for
Renny
Ich
suche
nach
Renny
She
know
I'm
some'
pimpin'
though
(yeah,
she
know
that)
Sie
weiß
aber,
dass
ich
ein
Zuhälter
bin
(ja,
das
weiß
sie)
She
gotta
be
thick
as
hell,
big
player
Sie
muss
verdammt
kurvig
sein,
ein
echter
Kracher
Can't
do
nothin'
with
no
skinny
ho
(oh,
nah)
Mit
einer
dürren
Schlampe
kann
ich
nichts
anfangen
(oh,
nein)
Bought
a
Glock
.47,
that
bitch
look
like
a
D.E
Habe
eine
Glock
.47
gekauft,
die
Schlampe
sieht
aus
wie
eine
D.E
I
hit
it
with
both
hands
Ich
bediene
sie
mit
beiden
Händen
I
sign
my
own
check
(I'm
CEO),
better
stay
in
your
lane
Ich
unterschreibe
meinen
eigenen
Scheck
(Ich
bin
CEO),
bleib
besser
auf
deiner
Spur
Your
lil'
bitty
broke
ass
(you
broke)
Du
kleiner,
armer
Schlucker
(du
bist
pleite)
They
hate
that
they
left
me
(they
hate
it)
Sie
hassen
es,
dass
sie
mich
verlassen
haben
(sie
hassen
es)
They
regret
what
they
said
(they
see)
Sie
bereuen,
was
sie
gesagt
haben
(sie
sehen
es)
But
I
don't
accept
it
(I
don't)
Aber
ich
akzeptiere
es
nicht
(ich
nicht)
They
claimin'
he
bought
it
(huh?)
Sie
behaupten,
er
hätte
es
gekauft
(was?)
The
whole
time
it
was
somebody
else's
(that's
crazy)
Dabei
gehörte
es
die
ganze
Zeit
jemand
anderem
(das
ist
verrückt)
Finesse
bringin'
real
back
(the
real)
Finesse
bringt
das
Echte
zurück
(das
Echte)
He
be
speakin'
his
mind,
that
boy
with
the
shit
(he
lit)
Er
sagt,
was
er
denkt,
der
Junge
hat's
drauf
(er
ist
heiß)
These
rap
niggas
pitiful
(I'm
so
sick
of
'em)
Diese
Rap-Typen
sind
erbärmlich
(ich
habe
sie
so
satt)
Hold
up,
I
come
around,
niggas
go
put
they
ho
up
(go
put
they
ho
up)
Warte,
wenn
ich
auftauche,
verstecken
Typen
ihre
Schlampen
(verstecken
ihre
Schlampen)
Quit
askin'
questions,
bitch,
shut
up
and
roll
up
(roll
up)
Hör
auf,
Fragen
zu
stellen,
Schlampe,
halt
die
Klappe
und
dreh
einen
(dreh
einen)
She
eat
the
dick
'til
she
throw
up,
ugh
Sie
lutscht
den
Schwanz,
bis
sie
kotzt,
ugh
He
tried
to
diss
me
to
blow
up
(boom)
Er
hat
versucht,
mich
zu
dissen,
um
groß
rauszukommen
(boom)
I'm
VVS
to
the
floor
up,
ooh
Ich
bin
VVS
bis
zum
Boden,
ooh
Pinky
ring
look
like
a
doughnut
Mein
kleiner
Fingerring
sieht
aus
wie
ein
Donut
I
do
this
shit
for
them
niggas
who
solid
Ich
mache
das
für
die
Jungs,
die
loyal
sind
And
free
all
them
real
ones
who
jailin'
in
Beaumont
Und
Freiheit
für
all
die
echten
Jungs,
die
in
Beaumont
einsitzen
Damn,
they
can't
do
nothin'
with
'em
Verdammt,
sie
können
nichts
mit
ihm
anfangen
Beefin'
with
who?
It
ain't
nothin'
with
'em
(none)
Streit
mit
wem?
Es
ist
nichts
mit
ihnen
(keinem)
I'm
hearin'
the
slick
shit
(slick
shit)
Ich
höre
die
hinterhältigen
Sprüche
(hinterhältige
Sprüche)
Tote
nothin'
but
big
shit,
Trage
nichts
als
fette
Waffen,
You
can
get
slumped
with
'em
(slumped
with
'em)
Du
kannst
damit
umgehauen
werden
(umgehauen
werden)
The
Draco
is
under
me
(yeah)
Die
Draco
ist
unter
mir
(ja)
That
bitch
in
my
lap
now,
come
and
get
'em
(lap
now,
come
and
get
'em)
Die
Schlampe
liegt
jetzt
auf
meinem
Schoß,
komm
und
hol
sie
dir
(Schoß,
komm
und
hol
sie
dir)
You
think
I
ain't
on
point
(you
stupid)
Du
denkst,
ich
bin
nicht
auf
Zack
(du
bist
dumm)
Run
up
if
you
want,
Renn
los,
wenn
du
willst,
Shoot
this
bitch
through
the
window
(bah,
bah,
bah)
Ich
schieße
mit
dieser
Schlampe
durchs
Fenster
(bah,
bah,
bah)
They
like,
"Ooh,
he
violent"
(shh)
Sie
sagen:
"Oh,
er
ist
gewalttätig"
(shh)
They
ain't
droppin'
nothin',
ooh,
they
silent
(shh)
Sie
bringen
nichts
raus,
oh,
sie
sind
still
(shh)
They
makin'
up
rumors,
Sie
erfinden
Gerüchte,
Don't
nobody
believe
'em,
Niemand
glaubt
ihnen,
That
shit
don't
surprise
me
(it
don't)
Das
überrascht
mich
nicht
(tut
es
nicht)
My
side
bitch
main
homie
(on
God)
Meine
Nebenfrau
ist
meine
Hauptfreundin
(bei
Gott)
She
play
her
position,
ain't
doin'
no
snitchin'
(shh)
Sie
spielt
ihre
Rolle,
verrät
nichts
(shh)
Remember
I
was
broke
(remember)
Ich
erinnere
mich,
als
ich
pleite
war
(erinnere
mich)
Now
they
be
like,
"Hell
nah,
look
at
Ricky"
(Lil'
Deebo)
Jetzt
sagen
sie:
"Verdammt,
sieh
dir
Ricky
an"
(Lil'
Deebo)
Don't
act
like
you
know
a
nigga
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
kennst
All
them
years
I
did,
you
ain't
wrote
a
nigga
All
die
Jahre,
die
ich
gesessen
habe,
hast
du
mir
nicht
geschrieben
Don't
be
speakin'
on
me
if
you
owe
a
nigga
Sprich
nicht
über
mich,
wenn
du
mir
was
schuldest
I'll
catch
him
in
traffic
and
ho
the
nigga
(ho
the
nigga)
Ich
erwische
ihn
im
Verkehr
und
mache
ihn
fertig
(mache
ihn
fertig)
I
put
that
on
my
grandmammy
(I
put
that
on
my
grandmammy)
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Oma
(Das
schwöre
ich
bei
meiner
Oma)
I
was
gone,
but
I'm
back
at
it
(now
I'm
back
at
it)
Ich
war
weg,
aber
ich
bin
wieder
da
(jetzt
bin
ich
wieder
da)
I
ain't
cool,
I
just
act
happy
(cool,
I
just
act
happy)
Ich
bin
nicht
cool,
ich
tue
nur
so,
als
wäre
ich
glücklich
(cool,
ich
tue
nur
so,
als
wäre
ich
glücklich)
Mini
Drac',
I
can
backpack
it
(bitch,
I
can
tote
it)
Mini
Drac',
ich
kann
sie
im
Rucksack
tragen
(Schlampe,
ich
kann
sie
tragen)
Say
they
got
a
bounty
on
who?
(On
who?)
Sie
sagen,
es
gibt
ein
Kopfgeld
auf
wen?
(Auf
wen?)
They
say
they
got
prices
on
who
head?
(On
who
head?)
Sie
sagen,
es
gibt
einen
Preis
auf
wessen
Kopf?
(Auf
wessen
Kopf?)
Thirty-two
shots
in
this
Glock
.17,
Zweiunddreißig
Schuss
in
dieser
Glock
.17,
And
bitch,
it'll
be
thirty-two
dead,
on
me
Und
Schlampe,
es
werden
zweiunddreißig
Tote
sein,
auf
mich
I
hit
that
bitch
with
my
foot
in
her
neck
(foot
in
her
neck)
Ich
trete
diese
Schlampe
mit
meinem
Fuß
in
ihren
Nacken
(Fuß
in
ihren
Nacken)
Sleepin'
on
me,
now
a
crook
in
your
neck
(crook
in
your
neck)
Du
hast
mich
unterschätzt,
jetzt
hast
du
einen
Knick
im
Nacken
(Knick
im
Nacken)
30K
for
a
twenty
minute
set
30.000
für
ein
zwanzigminütiges
Set
Put
some
baguettes
in
the
Cartier
specs,
I'm
back
in
(I'm
back)
Ich
habe
ein
paar
Baguettes
in
die
Cartier-Brille
gesteckt,
ich
bin
zurück
(ich
bin
zurück)
They
ain't
fuck
with
me
back
then
(they
was
sleepin')
Sie
haben
mich
damals
nicht
beachtet
(sie
haben
geschlafen)
Now
they
hollerin'
'bout,
"Tap
in"
(hollerin'
'bout,
"Tap
in")
Jetzt
schreien
sie:
"Meld
dich"
(schreien:
"Meld
dich")
I
pulled
up
with
a
MAC-10
(pulled
up
with
a-,
rrrt)
Ich
bin
mit
einer
MAC-10
vorgefahren
(bin
vorgefahren
mit
einer-,
rrrt)
If
she
give
you
some
pussy
and
you
tell
the
business
Wenn
sie
dir
ihre
Muschi
gibt
und
du
es
rumerzählst
That
mean
you
a
rat
then
(then
you'll
tell
somethin')
Dann
bist
du
eine
Ratte
(dann
wirst
du
etwas
verraten)
I
don't
want
your
bottles,
Ich
will
deine
Flaschen
nicht,
I
don't
want
your
weed,
just
give
me
my
backends
Ich
will
dein
Gras
nicht,
gib
mir
einfach
meine
Kohle
I'm
goin'
back
in
(I'm
goin'
back
in)
Ich
gehe
wieder
rein
(Ich
gehe
wieder
rein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xabian Woods, Avery Halliburton, Ricky Hampton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.