Finisho - Es Verdad - перевод текста песни на немецкий

Es Verdad - Finishoперевод на немецкий




Es Verdad
Es Ist Wahr
Mi mente te sigue pensando, no le importa que no estés aquí
Mein Geist denkt immer noch an dich, es ist ihm egal, dass du nicht hier bist
Siento que estoy obsesionado de tu cuerpo
Ich fühle mich besessen von deinem Körper
Es verdad... Que la vida se me va volando y aqui pensando
Es ist wahr... Dass das Leben an mir vorbeifliegt und ich hier nachdenke
Tratando de entender porque te manejas asi
Versuche zu verstehen, warum du dich so verhältst
Eres enserio o estáss jugando veelo confesando?
Meinst du es ernst oder spielst du nur, gestehe es?
Que te he estado yo buscando, y no te eh encontrado mami
Dass ich dich gesucht habe, und dich nicht gefunden habe, Mami
Fría como un Dairy Queen
Kalt wie ein Dairy Queen
Tiene un booty mejor que el de Kim
Sie hat einen Hintern besser als der von Kim
Yo tengo lo que necesita para ser sun King
Ich habe, was sie braucht, um ihr König zu sein
Pero no, ella está en el mood sin compromiso
Aber nein, sie ist in der Stimmung ohne Verpflichtungen
Ni siquiera a su mami le da aviso
Nicht einmal ihrer Mami gibt sie Bescheid
De que fue ya se fue pal after
Dass sie schon zur Afterparty gegangen ist
Se siente la doña master
Sie fühlt sich wie die Herrin
Si no te buscaba dime porque me encotraste
Wenn ich dich nicht gesucht habe, sag mir, warum du mich gefunden hast
Pregunta, pero tu no eres la respuesta
Frage, aber du bist nicht die Antwort
Solo tu cuerpo cuando se recuesta
Nur dein Körper, wenn er sich hinlegt
Y lo otro ya lo sabes ey
Und das andere weißt du ja schon, ey
Mi mente te sigue pensando, no le importa que no estes aquí
Mein Geist denkt immer noch an dich, es ist ihm egal, dass du nicht hier bist
Siento que estoy obsecionado de tu cuerpo
Ich fühle mich besessen von deinem Körper
Es verdad... Que la vida se me va volando y yo estoy pensando
Es ist wahr... Dass das Leben an mir vorbeifliegt und ich hier nachdenke
Tratando de entender porque te manejas asi
Versuche zu verstehen, warum du dich so verhältst
Eres enserio o estas jugando veelo confesando?
Meinst du es ernst oder spielst du nur, gestehe es?
Que te he estado yo buscando, y no te eh encontrado mami
Dass ich dich gesucht habe, und dich nicht gefunden habe, Mami
Good night
Gute Nacht
Ella me cuelga no quiere fight
Sie legt auf, sie will keinen Streit
Se fuma uno grande y dice que se distrae
Sie raucht einen großen Joint und sagt, dass sie sich ablenkt
Se me cae, siento que los nervios me consumen
Sie entgleitet mir, ich fühle, wie die Nerven mich verzehren
Que otro este disfrutando su perfume
Dass ein anderer ihren Duft genießt
No se por qué esto lo siento, es una tortura que me encanta
Ich weiß nicht, warum ich das fühle, es ist eine Qual, die ich liebe
Típica diablita con una mirada santa
Typisches Teufelchen mit einem heiligen Blick
De hecho, con cinismo me dice provecho
Tatsächlich sagt sie mir zynisch "Guten Appetit"
Se monta y se me olvida lo malo que me ha hecho
Sie steigt ein und ich vergesse, was sie mir Schlimmes angetan hat
Mi mente te sigue pensando, no le importa que no estes aquí
Mein Geist denkt immer noch an dich, es ist ihm egal, dass du nicht hier bist
Siento que estoy obsesionado de tu cuerpo
Ich fühle mich besessen von deinem Körper
Es verdad... Que la vida se me va volando y yo estoy pensando
Es ist wahr... Dass das Leben an mir vorbeifliegt und ich hier nachdenke
Tratando de entender porque te manejas así
Versuche zu verstehen, warum du dich so verhältst
Eres enserio o estás jugando velo confesando?
Meinst du es ernst oder spielst du nur, gestehe es?
Que te he estado yo buscando, y no te eh encontrado mami
Dass ich dich gesucht habe, und dich nicht gefunden habe, Mami





Авторы: Héctor De Ajuria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.