Trouble's What You're In - Finkперевод на немецкий
Trouble's
what
you're
in
Ärger
bist
du
In
that
dress
that's
as
black
as
my
heart
on
this
train
In
diesem
Kleid,
das
so
schwarz
ist
wie
mein
Herz
in
diesem
Zug
Trouble's
what
you're
in
Ärger
bist
du
Trouble
Ärger
With
those
lips
that's
as
red
as
the
blood
in
my
veins
Mit
diesen
Lippen,
die
so
rot
sind
wie
das
Blut
in
meinen
Adern
Trouble,
Ärger,
You
know
it,
Du
weißt
es,
Trouble,
Ärger,
Soft
Target
Leichtes
Ziel
Trouble's
what
you're
in
Ärger
bist
du
Coz
it's
a
long
way
to
London
Bridge
in
them
heels
babe
Denn
es
ist
ein
langer
Weg
zur
London
Bridge
in
diesen
Absätzen,
Babe
Trouble's
what
you're
in
Ärger
bist
du
Trouble
Ärger
Coz
it's
amazing
how
much
one
look
can
reveal
Denn
es
ist
erstaunlich,
wie
viel
ein
einziger
Blick
enthüllen
kann
Trouble,
Ärger,
You
know
it,
Du
weißt
es,
Trouble,
Ärger,
Soft
Target
Leichtes
Ziel
Trouble's
what
you're
in
Ärger
bist
du
Coz
I've
been
waiting
for
just
one
look...
Denn
ich
habe
nur
auf
einen
Blick
gewartet...
Trouble,
Ärger,
You
know
it,
Du
weißt
es,
Trouble,
Ärger,
Soft
Target
Leichtes
Ziel
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.