Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet
me
at
the
station
at
seven
o'clock
Triff
mich
um
sieben
Uhr
am
Bahnhof
You
know
what
I
like
and
that
I
like
'em
a
lot
Du
weißt,
was
ich
mag
und
dass
ich
es
sehr
mag
Let's
go
somewhere
quiet
where
we
can
engage
Lass
uns
irgendwohin
gehen,
wo
es
ruhig
ist,
wo
wir
uns
näherkommen
können
Let's
go
somewhere
rowdy
where
we
can
misbehave
Lass
uns
irgendwohin
gehen,
wo
es
laut
ist,
wo
wir
uns
danebenbenehmen
können
Coz
I'm
a
maker
baby
'Denn
ich
bin
ein
Macher,
Baby
I'm
a
maker
Ich
bin
ein
Macher
Life
is
how
you
take
it
don't
you
think
Das
Leben
ist,
wie
man
es
nimmt,
findest
du
nicht
auch?
I'll
walk
you
to
work
when
you
finish
your
drink
Ich
bringe
dich
zur
Arbeit,
wenn
du
dein
Getränk
ausgetrunken
hast
Life
is
how
you
take
it
and
so
on
and
so
on
and
so
on
Das
Leben
ist,
wie
man
es
nimmt
und
so
weiter
und
so
weiter
und
so
weiter
Get
me
in
for
nothing
so
my
night
can
go
on,
go
on,
go
on
Sorg
dafür,
dass
ich
umsonst
reinkomme,
damit
meine
Nacht
weitergehen
kann,
weitergehen,
weitergehen
Coz
I'm
a
maker
baby
'Denn
ich
bin
ein
Macher,
Baby
I'm
a
maker
Ich
bin
ein
Macher
Give
me
just
a
little
bit
Gib
mir
nur
ein
kleines
bisschen
Give
me
an
inch
you
know
I'm
taking
it
Gib
mir
einen
Inch,
du
weißt,
ich
nehme
ihn
And
all
of
this
time
we
spend
talking
shit
Und
all
diese
Zeit,
die
wir
mit
Scheißreden
verbringen
Baby
it's
all
about
making
it
Baby,
es
geht
nur
darum,
es
zu
schaffen
Coz
I'm
a
maker
baby
'Denn
ich
bin
ein
Macher,
Baby
I'm
a
maker
Ich
bin
ein
Macher
Whispered
in
my
ear
for
me
to
meet
her
outside
Flüsterte
mir
ins
Ohr,
ich
solle
dich
draußen
treffen
You
konw
that
I'll
wait
coz
I've
been
waiting
all
night
Du
weißt,
dass
ich
warten
werde,
denn
ich
habe
die
ganze
Nacht
gewartet
Everybody's
leaving
and
we're
moving
back
to
mine
Alle
gehen
jetzt
und
wir
gehen
zurück
zu
mir
It's
a
beautiful
evening
for
taking
our
time
Es
ist
ein
wunderschöner
Abend,
um
uns
Zeit
zu
lassen
Give
me
just
a
little
bit
Gib
mir
nur
ein
kleines
bisschen
Give
me
an
inch
you
know
I'm
taking
it
Gib
mir
einen
Inch,
du
weißt,
ich
nehme
ihn
And
all
of
this
time
we
spend
talking
shit
Und
all
diese
Zeit,
die
wir
mit
Scheißreden
verbringen
Baby
it's
all
about
making
it
Baby,
es
geht
nur
darum,
es
zu
schaffen
Coz
I'm
a
maker
baby
'Denn
ich
bin
ein
Macher,
Baby
I'm
a
maker
Ich
bin
ein
Macher
Coz
I'm
a
maker
baby
'Denn
ich
bin
ein
Macher,
Baby
I'm
a
maker
Ich
bin
ein
Macher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Legend John, Greenall Finian Paul, Thornton Timothy William, Whittaker Edward Guy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.