Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad occhi chiusi
Mit geschlossenen Augen
Da
te
mi
nasconderò,
resterò
in
silenzio,
qui,
a
fi
ssarti
immobile
Vor
dir
werde
ich
mich
verstecken,
ich
werde
still
bleiben,
hier,
um
dich
regungslos
zu
betrachten
Osserverò
ogni
piccolo
gesto
che
inconsapevolmente
fai
Ich
werde
jede
kleine
Geste
beobachten,
die
du
unbewusst
machst
Sarò
invisibile,
non
ti
accorgerai
di
me
Ich
werde
unsichtbar
sein,
du
wirst
mich
nicht
bemerken
Disegnerò
ad
occhi
chiusi
quei
momenti
che
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
diese
Momente
zeichnen,
Ricorderò
come
se
fosse
solo
un'ora
fa
Die
ich
mich
erinnern
werde,
als
wäre
es
erst
vor
einer
Stunde
gewesen
E
lascerò
che
i
miei
pensieri
ti
tormentino
Und
ich
werde
zulassen,
dass
meine
Gedanken
dich
quälen
Saranno
li
per
farti
compagnia
se
vorrai
...se
vorrai
Sie
werden
da
sein,
um
dir
Gesellschaft
zu
leisten,
wenn
du
willst
...wenn
du
willst
Fin
quando
non
ti
sveglierai,
Bis
du
aufwachst,
Aspetterò
guarderò
le
nuvole
Werde
ich
warten
und
die
Wolken
betrachten
Distrattamente
cercherò
quella
che
ti
assomiglia
un
po'
di
più
Abgelenkt
werde
ich
die
suchen,
die
dir
am
ähnlichsten
ist
Sembra
impossibile
ma
non
riesco
a
stare
senza
te
Es
scheint
unmöglich,
aber
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Disegnerò
ad
occhi
chiusi
quei
momenti
che
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
diese
Momente
zeichnen,
Ricorderò
come
se
fosse
solo
un'ora
fa
Die
ich
mich
erinnern
werde,
als
wäre
es
erst
vor
einer
Stunde
gewesen
E
lascerò
che
i
miei
pensieri
ti
tormentino
Und
ich
werde
zulassen,
dass
meine
Gedanken
dich
quälen
Saranno
li
per
farti
compagnia
se
vorrai...
se
vorrai
Sie
werden
da
sein,
um
dir
Gesellschaft
zu
leisten,
wenn
du
willst...
wenn
du
willst
Disegnerò
ad
occhi
chiusi
quei
momenti
che
Mit
geschlossenen
Augen
werde
ich
diese
Momente
zeichnen,
Ricorderò
come
se
fosse
solo
un'ora
fa
Die
ich
mich
erinnern
werde,
als
wäre
es
erst
vor
einer
Stunde
gewesen
E
lascerò
che
i
miei
pensieri
ti
tormentino
Und
ich
werde
zulassen,
dass
meine
Gedanken
dich
quälen
Saranno
li
per
farti
compagnia
se
vorrai
...se
vorrai...
se
vorrai...
Sie
werden
da
sein,
um
dir
Gesellschaft
zu
leisten,
wenn
du
willst
...wenn
du
willst...
wenn
du
willst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Pedretti, Danilo Calvio, Carmine Ruggiero, Daniele Persoglio, Stefano Mantegazza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.