Finley - Fuori - перевод текста песни на немецкий

Fuori - Finleyперевод на немецкий




Fuori
Draußen
Siamo fuori dalla disco, fuori dalla lista.
Wir sind draußen vor dem Club, nicht auf der Gästeliste.
dentro c'è la festa, fuori un'altra rissa.
Drinnen ist die Party, draußen wieder Krawalle.
Fuori dalla scuola, fuori con la testa!
Raus aus der Schule, weg mit dem Kopf!
Se ti serve il Fumo c'è la baby-gang che spaccia.
Wenn du Dope brauchst, dealt die Baby-Gang hier.
Fuori il dirigente con la Minorenne,
Rausflog der Direktor mit der Minderjährigen,
Subito buttato fuori a calci dalla moglie.
Rausgeschmissen von der Frau mit Tritten.
Ed Fuori l'insegnante, fuori lo studente.
Und raus der Lehrer, raus der Schüler.
Fuori su youtube il video porno fatto in classe!
Raus auf YouTube das Pornovideo aus dem Klassenzimmer!
Tu che credevi di essere un normale tra i normali, Tu.
Du dachtest, du wärst normal unter Normalen, du.
Più ti guardi attorno, più ti accorgi che.
Je mehr du dich umsiehst, desto mehr merkst du, dass.
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai.
Wir sind alle draußen, draußen und es reicht nie.
Tutto il mondo è fuori, gira tutto intorno a Noi.
Die ganze Welt ist draußen, dreht sich nur um uns.
Siamo fuori dalla crisi, fuori finalmente.
Wir sind raus aus der Krise, endlich frei.
Ma eravamo al verde ancora prima che iniziasse.
Doch pleite waren wir, bevor sie begann.
Fuori di prigione troppo facilmente!
Zu leicht rausgekommen aus dem Knast!
Fuori dai cog_ioni, dentro c'era troppa gente!
Raus aus dem Scheiß, drin war's zu voll!
E tu che credevi di essere in un posto più normale, Tu.
Und du dachtest, hier wäre es normaler, du.
Più ti guardi attorno, più ti accorgi che.
Je mehr du dich umsiehst, desto mehr merkst du, dass.
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai.
Wir sind alle draußen, draußen und es reicht nie.
Tutto il mondo è fuori, gira tutto intorno a Noi.
Die ganze Welt ist draußen, dreht sich nur um uns.
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai. [Non basta mai; siamo tutti fuori!]
Wir sind alle draußen, draußen und es reicht nie. [Nie genug; wir sind alle draußen!]
Tutto il mondo è fuori, gira tutto intorno a Noi.
Die ganze Welt ist draußen, dreht sich nur um uns.
E le radio e le tv adesso invitano solo gente sana dato che,
Und Radios und TVs laden nun nur noch Gesunde ein, denn
In giro non ce n'è più, tu ti ricordi com'è.
Unterwegs gibt's keine mehr, du weißt noch wie's war.
Fammi vedere com'è!
Zeig mir, wie's war!
Adesso...
Jetzt...
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai. [siamo tutti fuori!]
Wir sind alle draußen, draußen und es reicht nie. [wir sind alle draußen!]
Tutto il mondo è fuori, gira tutto intorno a Noi. [siamo tutti fuori!]
Die ganze Welt ist draußen, dreht sich nur um uns. [wir sind alle draußen!]
Siamo tutti Fuori, fuori e non ci basta mai. [Non basta mai; siamo tutti fuori!]
Wir sind alle draußen, draußen und es reicht nie. [Nie genug; wir sind alle draußen!]
Tutto il mondo è fuori, lo lasciamo fuori.
Die ganze Welt ist draußen, wir lassen sie draußen.
Siamo fuori, e non ci basta mai.
Wir sind draußen, und es reicht nie.





Авторы: Marco Pedretti, Danilo Calvio, Carmine Ruggiero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.