Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
fuori
dalla
disco,
fuori
dalla
lista.
Wir
sind
draußen
vor
dem
Club,
nicht
auf
der
Gästeliste.
Là
dentro
c'è
la
festa,
fuori
un'altra
rissa.
Drinnen
ist
die
Party,
draußen
wieder
Krawalle.
Fuori
dalla
scuola,
fuori
con
la
testa!
Raus
aus
der
Schule,
weg
mit
dem
Kopf!
Se
ti
serve
il
Fumo
c'è
la
baby-gang
che
spaccia.
Wenn
du
Dope
brauchst,
dealt
die
Baby-Gang
hier.
Fuori
il
dirigente
con
la
Minorenne,
Rausflog
der
Direktor
mit
der
Minderjährigen,
Subito
buttato
fuori
a
calci
dalla
moglie.
Rausgeschmissen
von
der
Frau
mit
Tritten.
Ed
Fuori
l'insegnante,
fuori
lo
studente.
Und
raus
der
Lehrer,
raus
der
Schüler.
Fuori
su
youtube
il
video
porno
fatto
in
classe!
Raus
auf
YouTube
das
Pornovideo
aus
dem
Klassenzimmer!
Tu
che
credevi
di
essere
un
normale
tra
i
normali,
Tu.
Du
dachtest,
du
wärst
normal
unter
Normalen,
du.
Più
ti
guardi
attorno,
più
ti
accorgi
che.
Je
mehr
du
dich
umsiehst,
desto
mehr
merkst
du,
dass.
Siamo
tutti
Fuori,
fuori
e
non
ci
basta
mai.
Wir
sind
alle
draußen,
draußen
und
es
reicht
nie.
Tutto
il
mondo
è
fuori,
gira
tutto
intorno
a
Noi.
Die
ganze
Welt
ist
draußen,
dreht
sich
nur
um
uns.
Siamo
fuori
dalla
crisi,
fuori
finalmente.
Wir
sind
raus
aus
der
Krise,
endlich
frei.
Ma
eravamo
al
verde
ancora
prima
che
iniziasse.
Doch
pleite
waren
wir,
bevor
sie
begann.
Fuori
di
prigione
troppo
facilmente!
Zu
leicht
rausgekommen
aus
dem
Knast!
Fuori
dai
cog_ioni,
dentro
c'era
troppa
gente!
Raus
aus
dem
Scheiß,
drin
war's
zu
voll!
E
tu
che
credevi
di
essere
in
un
posto
più
normale,
Tu.
Und
du
dachtest,
hier
wäre
es
normaler,
du.
Più
ti
guardi
attorno,
più
ti
accorgi
che.
Je
mehr
du
dich
umsiehst,
desto
mehr
merkst
du,
dass.
Siamo
tutti
Fuori,
fuori
e
non
ci
basta
mai.
Wir
sind
alle
draußen,
draußen
und
es
reicht
nie.
Tutto
il
mondo
è
fuori,
gira
tutto
intorno
a
Noi.
Die
ganze
Welt
ist
draußen,
dreht
sich
nur
um
uns.
Siamo
tutti
Fuori,
fuori
e
non
ci
basta
mai.
[Non
basta
mai;
siamo
tutti
fuori!]
Wir
sind
alle
draußen,
draußen
und
es
reicht
nie.
[Nie
genug;
wir
sind
alle
draußen!]
Tutto
il
mondo
è
fuori,
gira
tutto
intorno
a
Noi.
Die
ganze
Welt
ist
draußen,
dreht
sich
nur
um
uns.
E
le
radio
e
le
tv
adesso
invitano
solo
gente
sana
dato
che,
Und
Radios
und
TVs
laden
nun
nur
noch
Gesunde
ein,
denn
In
giro
non
ce
n'è
più,
tu
ti
ricordi
com'è.
Unterwegs
gibt's
keine
mehr,
du
weißt
noch
wie's
war.
Fammi
vedere
com'è!
Zeig
mir,
wie's
war!
Siamo
tutti
Fuori,
fuori
e
non
ci
basta
mai.
[siamo
tutti
fuori!]
Wir
sind
alle
draußen,
draußen
und
es
reicht
nie.
[wir
sind
alle
draußen!]
Tutto
il
mondo
è
fuori,
gira
tutto
intorno
a
Noi.
[siamo
tutti
fuori!]
Die
ganze
Welt
ist
draußen,
dreht
sich
nur
um
uns.
[wir
sind
alle
draußen!]
Siamo
tutti
Fuori,
fuori
e
non
ci
basta
mai.
[Non
basta
mai;
siamo
tutti
fuori!]
Wir
sind
alle
draußen,
draußen
und
es
reicht
nie.
[Nie
genug;
wir
sind
alle
draußen!]
Tutto
il
mondo
è
fuori,
lo
lasciamo
fuori.
Die
ganze
Welt
ist
draußen,
wir
lassen
sie
draußen.
Siamo
fuori,
e
non
ci
basta
mai.
Wir
sind
draußen,
und
es
reicht
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Pedretti, Danilo Calvio, Carmine Ruggiero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.