Finley - Siren - перевод текста песни на немецкий

Siren - Finleyперевод на немецкий




Siren
Sirene
Her chant, a hot desire
Ihr Gesang, ein heißes Verlangen
She adds fuel to the fire
Sie schürt das Feuer weiter an
By now I have no self possession
Jetzt habe ich keine Selbstbeherrschung mehr
Outside a pure attraction
Außen eine reine Anziehung
Inside a cruel intention
Doch innen grausame Absicht
She's worse than anybody else
Sie ist schlimmer als alle anderen
"Come to me"
"Komm zu mir"
I'm drowning, I'm drowning
Ich ertrinke, ich ertrinke
"Follow me"
"Folge mir"
I'm drowning, I'm drowning
Ich ertrinke, ich ertrinke
Hearing tiny voices inside my head
Höre leise Stimmen in meinem Kopf
Confusing words that I can't understand
Verwirrende Worte, die ich nicht verstehe
"I'll never let you go
"Ich lass dich niemals los
I'll never let you go away from me"
Ich lass dich nie von mir gehen"
"I'll never let you go
"Ich lass dich niemals los
I'll never let you go away
Ich lass dich nie entkommen
From these hypnotic chains"
Aus diesen hypnotischen Ketten"
Just like my pretty siren
Wie meine schöne Sirene
You tease me with your lips
Du verlockst mich mit deinen Lippen
Your tongue repeats her lullaby
Deine Zunge flüstert ihr Schlaflied
"Come to me"
"Komm zu mir"
I'm drowning, I'm drowning
Ich ertrinke, ich ertrinke
"Follow me"
"Folge mir"
I'm drowning, I'm drowning
Ich ertrinke, ich ertrinke
Hearing tiny voices inside my head
Höre leise Stimmen in meinem Kopf
Confusing words that I can't understand
Verwirrende Worte, die ich nicht verstehe
"I'll never let you go
"Ich lass dich niemals los
I'll never let you go away from me"
Ich lass dich nie von mir gehen"
"I'll never let you go
"Ich lass dich niemals los
I'll never let you go away
Ich lass dich nie entkommen
From these hypnotic chains"
Aus diesen hypnotischen Ketten"
Maybe you are stronger than me now
Vielleicht bist du jetzt stärker als ich
But the fairy tale you wrote is fading out
Doch das Märchen, das du schriebst, verblasst
You make me so angry now!
Du machst mich so wütend jetzt!
(I'm getting off my chest)
(Ich werde es los)
You make me so angry now!
Du machst mich so wütend jetzt!
(I'm getting off my chest)
(Ich werde es los)
Shut up!
Halt den Mund!





Авторы: Danilo Calvio, Stefano Mantegazza, Marco Pedretti, Daniele Persoglio, Carmine Ruggiero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.