Текст и перевод песни Finn Kalvik - Bokseren (The Boxer)
Bokseren (The Boxer)
Боксер (The Boxer)
Jeg
er
en
fattig
stakkar
Я
- бедняга
несчастный,
Og
sjelden
blir
jeg
nevnt
Обо
мне
не
услышишь,
Og
min
holdning
har
jeg
sløst
bort
И
гордость
свою
растерял
For
en
håndfull
karameller
За
горстку
конфет
карамельных.
Hvor
er
løftene
Где
обещания
все,
Hva
som
enn
skjer
Что
бы
ни
случилось,
Du
hører
bare
det
du
vil
Ты
слышишь
лишь
то,
что
хочешь,
Og
ikke
noe
mer,
hm
И
ничего
больше,
хм.
Da
jeg
reiste
hjemmefra
Когда
уходил
я
из
дома,
Var
jeg
bare
femten
år
Мне
было
всего
лишь
пятнадцать,
Ifølge
med
de
navnløse
В
толпе
безликой
шагая
Gjennom
ventehallens
stillhet
Сквозь
тишину
зала
ожидания.
Løp
jeg
skremt
Бежал
я,
испуганный,
Fullstendig
tom
Пустой
совершенно,
Gikk
jeg
gatelangs
i
mørket
Бродил
в
темноте
по
улицам,
For
å
finne
meg
et
rom
Чтобы
найти
себе
угол
I
strøk
som
bare
fattige
vet
om
В
трущобах,
известных
лишь
нищим.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Jeg
stilte
aldri
store
krav
Многого
я
не
просил,
Når
jeg
søkte
på
en
jobb
Когда
искал
себе
работу,
Men
ble
aldri
godtatt
Но
получал
всюду
отказ.
Bare
gatejenter
tilbød
meg
sin
kjærlighet
Лишь
продажные
женщины
предлагали
свою
любовь.
Tårer
og
slit
Слезы
и
боль...
I
all
min
ensomhet
må
jeg
tilstå
В
своем
одиночестве
должен
признаться,
At
jeg
av
og
til
gikk
dit,
hm
Что
я
иногда
ходил
туда,
хм,
På
42nd
Street
На
42-ю
улицу.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Mens
jeg
finner
fram
mine
vinterklær
И
пока
достаю
я
одежду
зимнюю,
Så
er
drømmen
der
igjen
Снова
мечта
моя
возвращается:
Om
å
reise
hjem
Вернуться
домой,
Der
storbyvinteren
ikke
lenger
Туда,
где
зима
городская
Jager
meg,
plager
meg
Не
преследует
меня,
не
мучает.
Reise
hjem
Вернуться
домой.
I
ringen
står
en
bokser
som
lever
av
å
sloss
На
ринге
стоит
боксер,
чья
жизнь
- это
бой,
Han
er
preget
av
sitt
yrke
Он
измотан
своим
ремеслом.
Og
hver
hanske
som
har
felt
ham
И
каждая
перчатка,
что
била
его,
Eller
slått
ham
til
han
sanseløst
Валяла
беспощадно,
Har
ropt
i
raseri
Кричала
в
ярости:
Jeg
slutter,
ja
jeg
slutter
"Я
ухожу,
да,
я
ухожу!"
Men
kamplysta
forblir,
hm
Но
желание
бороться
остается,
хм.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finn Kalvik, Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.