Finn Kalvik - Den Ene Dagen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Finn Kalvik - Den Ene Dagen




Den Ene Dagen
Тот единственный день
Det er en sommerdag for lenge siden
Это летний день из давно ушедшего времени
Som roper meg tilbake gjennom tiden
Он зовет меня назад сквозь года
Den ligger lukket bak en hekk av klunger
Он скрыт за кустами жимолости
Blant hestemaur og gule tiriltunger
Среди муравьёв и жёлтых купальниц
Den vasser brun og barbent i en fjære
Он шагает босой и загорелый по берегу
Lukter gammel tang og nybredd tjære
Пахнет старой водорослью и свежим дёгтем
Den rasper grønne kart av solbærbusken
Он срывает недозрелую смородину с куста
Og flyr til himmels i den høye husken
И взлетает к небу на высоких качелях
Den ligger fjetret og fortapt magen
Он лежит очарованный и потерянный на животе
Sluker Ivanhoe i eplehagen
Поглощая "Айвенго" в яблоневом саду
Slåss tørre never med venninnen
Сражается на кулаках с подругой
Som sender krokketkulene pinnen
Которая гоняет крокетовый шар палкой
Den vasser brun og barbent i en fjære
Он шагает босой и загорелый по берегу
Lukter gammel tang og nybredd tjære
Пахнет старой водорослью и свежим дёгтем
Den rasper grønne kart av solbærbusken
Он срывает недозрелую смородину с куста
Og flyr til himmels i den høye husken
И взлетает к небу на высоких качелях
Den er et nystekt brød kjøkkenbordet
Он как свежеиспеченный хлеб на кухонном столе
Og slåmaskinens knepring over jordet
И запах сенокосилки на лугу
All lyd og lukt og smak og farge kommer
Каждый звук, запах, вкус и цвет исходят
Fra denne dagen i min barndoms sommer
Из этого дня моего летнего детства
Som endte med den lykkelige smaken
Который закончился счастливым ароматом
Av nyslått kløver og av rene laken
Свежескошенного клевера и чистых простыней
Det er en sommerdag for lenge siden
Это летний день из давно ушедшего времени
Som roper meg tilbake gjennom tiden
Он зовет меня назад сквозь года
Den ligger lukket bak en hekk av klunger
Он скрыт за кустами жимолости
Blant hestemaur og gule tiriltunger
Среди муравьёв и жёлтых купальниц
Den er et nystekt brød kjøkkenbordet
Он как свежеиспеченный хлеб на кухонном столе
Og slåmaskinens knepring over jordet
И запах сенокосилки на лугу
All lyd og lukt og smak og farge kommer
Каждый звук, запах, вкус и цвет исходят
Fra denne dagen i min barndoms sommer
Из этого дня моего летнего детства
Som endte med den lykkelige smaken
Который закончился счастливым ароматом
Av nyslått kløver og av rene laken
Свежескошенного клевера и чистых простыней





Авторы: Haakon Ellingsen, Inger Hagerup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.