Finn Kalvik feat. Praha Philharmonic Orchestra - En tur rundt i byen (Streets of London) - перевод текста песни на немецкий

En tur rundt i byen (Streets of London) - Finn Kalvikперевод на немецкий




En tur rundt i byen (Streets of London)
Ein Spaziergang durch die Stadt (Streets of London)
Han rusler rundt torget
Er schlendert über den Marktplatz,
Med ryggen tynget ned av sorger
den Rücken gebeugt von Sorgen.
Han går sin daglige runde
Er geht seine tägliche Runde
Blandt aviser og skrot
zwischen Zeitungen und Schrott.
Stolthet finnes ikke
Stolz gibt es nicht mehr
Lenger i det fortapte blikket
in seinem verlorenen Blick.
Han ignoreres av alle
Er wird von allen ignoriert
Og har mistet alt mot
und hat allen Mut verloren.
fortell ikke meg at du er ensom
Also erzähl mir nicht, dass du einsam bist
Og at solskinn aldri når frem til deg
und dass der Sonnenschein dich nie erreicht.
Kom, ta min hånd og bli med meg
Komm, nimm meine Hand und geh mit mir
en tur rundt i byen
auf einen Spaziergang durch die Stadt.
vil du snart forstå at
Dann wirst du bald verstehen, dass
Du tar fullstendig feil
du dich völlig irrst.
Kanskje har du sett
Vielleicht hast du sie gesehen,
Henne som alltid går alene
die immer alleine geht,
Med stritt og skittent hår
mit struppigem und schmutzigem Haar
Og med fillete klær
und mit zerfetzter Kleidung.
Hun hilser ikke deg
Sie grüßt dich nicht,
I hverken solskinn eller gråvær
weder bei Sonnenschein noch bei grauem Wetter.
Går rundt med en gammel bag
Sie geht herum mit einer alten Tasche,
Og alt hun eier har hun der
und alles, was sie besitzt, ist darin.
fortell ikke meg at du er ensom
Also erzähl mir nicht, dass du einsam bist
Og at solskinn aldri når frem til deg
und dass der Sonnenschein dich nie erreicht.
Kom, ta min hånd og bli med meg
Komm, nimm meine Hand und geh mit mir
en tur rundt i byen
auf einen Spaziergang durch die Stadt.
vil du snart forstå at
Dann wirst du bald verstehen, dass
Du tar fullstendig feil
du dich völlig irrst.
Hver kveld klokken elleve
Jeden Abend um elf
Sitter en gammel mann og skjelver
sitzt ein alter Mann zitternd
nattkaffèen og drikker sin kalde te
im Nachtcafé und trinkt seinen kalten Tee.
Han sitter og ser verden
Er sitzt da und betrachtet die Welt
Fra sin faste plass i hjørnet
von seinem festen Platz in der Ecke.
Han har ingen venner
Er hat keine Freunde,
Men gir ikke opp for det
aber er gibt deswegen nicht auf.
fortell ikke meg at du er ensom
Also erzähl mir nicht, dass du einsam bist
Og at solskinn aldri når frem til deg
und dass der Sonnenschein dich nie erreicht.
Kom, ta min hånd og bli med meg
Komm, nimm meine Hand und geh mit mir
en tur rundt i byen
auf einen Spaziergang durch die Stadt.
vil du snart forstå at
Dann wirst du bald verstehen, dass
Du tar fullstendig feil
du dich völlig irrst.
Det står en mann og venter
Da steht ein Mann und wartet
Utenfor krigsseilernes senter
vor dem Zentrum für Kriegsveteranen.
Han lever gamle minner
Er lebt von alten Erinnerungen
Fra den gang han var helt
aus der Zeit, als er ein Held war.
Desembervinden nynner trist
Der Dezemberwind summt traurig,
Mens dagslyset forsvinner
während das Tageslicht verschwindet,
Og skjult blir han som kun fikk
und verborgen bleibt er, der nur
Takk og farvel
Dank und Abschied bekam.
fortell ikke meg at du er ensom
Also erzähl mir nicht, dass du einsam bist
Og at solskinn aldri når frem til deg
und dass der Sonnenschein dich nie erreicht.
Kom, ta min hånd og bli med meg
Komm, nimm meine Hand und geh mit mir
en tur rundt i byen
auf einen Spaziergang durch die Stadt.
vil du snart forstå at
Dann wirst du bald verstehen, dass
Du tar fullstendig feil
du dich völlig irrst.





Авторы: Finn Kalvik, Ralph Mactell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.