Текст и перевод песни Finn Kalvik - En tur rundt i byen
Han
rusler
rundt
på
torget
Он
идет
по
площади.
Med
ryggen
tynget
ned
av
sorger
С
твоей
спиной,
отягощенной
горем.
Går
sin
daglige
runde
blandt
Ежедневный
раунд
между
Aviser
og
skrot
Газеты
и
мусор.
Stolthet
finnes
ikke
Здесь
нет
гордости.
Lenger
i
det
fortapte
blikket
Дальше
в
потерянном
поле
зрения
Han
ignoreres
av
alle
Он
игнорируется
всеми.
Og
har
mistet
alt
mot
И
потеряли
всякое
мужество.
Så
fortell
ikke
meg
at
du
er
ensom,
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
одинок,
Og
at
solskinn
aldri
når
frem
til
deg
И
что
солнечный
свет
никогда
не
достигает
тебя.
Kom
ta
min
hånd
å
bli
med
meg
Подойди
возьми
меня
за
руку
и
присоединяйся
ко
мне
På
en
tur
rundt
i
byen,
В
поездке
по
городу...
Så
vil
du
snart
forstå
at
Так
что
ты
скоро
поймешь,
что
...
Du
tar
fullstendig
feil
Ты
совершенно
не
прав.
Og
kanskje
har
du
sett
И,
может
быть,
ты
видел
...
Henne
som
alltid
går
alene
Тот,
кто
всегда
ходит
один.
Med
stritt
og
skittent
hår
С
грубыми
и
грязными
волосами.
Og
med
fillete
klær
И
в
рваной
одежде.
Hun
hilser
ikke
på
deg
Она
не
приветствует
тебя.
I
hverken
solskinn
eller
gråvær
Ни
в
солнечную,
ни
в
пасмурную
погоду.
Går
rundt
med
en
gammel
bag
Ходит
со
старой
сумкой.
Og
alt
hun
eier
har
hun
der
И
у
нее
там
есть
все,
чем
она
владеет.
Så
fortell
ikke
meg
at
du
er
ensom,
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
одинок,
Og
at
solskinn
aldri
når
frem
til
deg
И
что
солнечный
свет
никогда
не
достигает
тебя.
Kom
ta
min
hånd
og
bli
med
meg
Возьми
меня
за
руку
и
пойдем
со
мной.
På
en
tur
rundt
i
byen,
В
поездке
по
городу...
Så
vil
du
snart
forstå
at
Так
что
ты
скоро
поймешь,
что
...
Du
tar
fullstendig
feil
Ты
совершенно
не
прав.
Og
hver
kveld
klokken
elleve
И
каждый
вечер
в
одиннадцать.
Sitter
en
gammel
mann
og
skjelver
Старик
дрожит.
På
nattkaffèen
og
drikker
sin
kalde
te
По
ночам
пьет
кофе
и
холодный
чай.
Han
sitter
å
ser
på
verden
Он
сидит
и
смотрит
на
мир
Fra
sin
faste
plass
i
hjørnet
Со
своего
постоянного
места
в
углу.
Han
har
ingen
venner
У
него
нет
друзей.
Men
gir
ikke
opp
for
det
Но
не
сдавайся
ради
этого.
Så
fortell
ikke
meg
at
du
er
ensom,
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
одинок
Og
at
solskinn
aldri
når
frem
til
deg
И
что
солнечный
свет
никогда
не
достигает
тебя.
Kom
ta
min
hånd
å
bli
med
meg
Подойди
возьми
меня
за
руку
и
присоединяйся
ко
мне
På
en
tur
rundt
i
byen,
В
поездке
по
городу...
Så
vil
du
snart
forstå
at
Так
что
ты
скоро
поймешь,
что
...
Du
tar
fullstendig
feil
Ты
совершенно
не
прав.
Det
står
en
mann
å
venter
Там
ждет
человек.
Utenfor
krigsseilernes
senter
Вне
центра
войны
моряки
Han
lever
på
gamle
minner
Он
живет
старыми
воспоминаниями.
Fra
den
gang
han
var
helt
С
того
времени,
как
он
был
полностью
...
Desembervinden
nynner
trist
Декабрьский
ветер
печально
гудит.
Mens
dagslyset
forsvinner
Когда
исчезнет
дневной
свет
Og
skjult
blir
han
som
kun
fikk
Он
единственный,
у
кого
есть
...
Takk
og
farvel
Спасибо
и
до
свидания
Så
fortell
ikke
meg
at
du
er
ensom,
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
одинок,
Og
at
solskinn
aldri
når
frem
til
deg
И
что
солнечный
свет
никогда
не
достигает
тебя.
Kom
ta
min
hånd
og
bli
med
meg
Возьми
меня
за
руку
и
пойдем
со
мной.
På
en
tur
rundt
i
byen,
В
поездке
по
городу...
Så
vil
du
snart
forstå
at
Так
что
ты
скоро
поймешь,
что
...
Du
tar
fullstendig
feil
Ты
совершенно
не
прав.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Mctell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.