Finn Kalvik - Ride Ranke (Cats In The Cradle) - перевод текста песни на немецкий

Ride Ranke (Cats In The Cradle) - Finn Kalvikперевод на немецкий




Ride Ranke (Cats In The Cradle)
Ride Ranke (Cats In The Cradle) - (Reite, Ranke)
Mitt barn kom til verden en klinikk, det var en liten gutt vi fikk
Mein Kind kam in einer Klinik zur Welt, es war ein kleiner Junge, den wir bekamen
Men jeg reiser mye, rakk ikke hjem, og da han lærte å var jeg ute igjen
Aber ich reise viel, schaffte es nicht nach Hause, und als er laufen lernte, war ich wieder unterwegs
Og sist jeg kom hjem kunne han snakke med meg
Und als ich das letzte Mal nach Hause kam, konnte er mit mir sprechen
Han sa, "Far jeg vil bli som deg, far. Ja, jeg vil bli som deg,"
Er sagte: "Papa, ich will wie du werden, Papa. Ja, ich will wie du werden."
Aldri ride ranke og vuggesang
Nie auf dem Schoß reiten und Wiegenlieder
Aldri Mikkel Rev og bæ, lille lam
Nie Reineke Fuchs und Muh, muh, kleine Kuh
Når kommer du hjem, jeg vet ikke, men
Wann kommst du nach Hause? Ich weiß es nicht, aber
Da skal vi ha det fint igjen, sønn, da skal vi ha det fint igjen
Dann werden wir es wieder schön haben, mein Sohn, dann werden wir es wieder schön haben.
I forrige uke fylte han ti, han sa, "Far, takk for ballen, kom leker vi,"
Letzte Woche wurde er zehn, er sagte: "Papa, danke für den Ball, komm, lass uns spielen."
"Kan du lære meg å sparke?" jeg sa, "Ikke nå, jeg har for mye å gjøre og tenke på,"
"Kannst du mir beibringen, wie man schießt?" Ich sagte: "Nicht jetzt, ich habe zu viel zu tun und zu bedenken."
Men han var like blid da han gikk sin vei
Aber er war genauso fröhlich, als er wegging
Han sa, "Far jeg vil bli som deg, far. Ja, jeg vil bli som deg,"
Er sagte: "Papa, ich will wie du werden, Papa. Ja, ich will wie du werden."
Men aldri ride ranke og vuggesang
Aber nie auf dem Schoß reiten und Wiegenlieder
Aldri Mikkel Rev og bæ, lille lam
Nie Reineke Fuchs und Muh, muh, kleine Kuh
Når kommer du hjem far, jeg vet ikke, men
Wann kommst du nach Hause, Papa? Ich weiß es nicht, aber
Da skal vi ha det fint igjen, sønn, da skal vi ha det fint igjen
Dann werden wir es wieder schön haben, mein Sohn, dann werden wir es wieder schön haben.
Han kom fra forelesning i går kveld, jeg sa, "Nå hvordan går det, sett deg ned og fortell,"
Er kam gestern Abend von der Vorlesung, ich sagte: "Na, wie geht es dir, setz dich und erzähl."
"Jeg er stolt av deg, kom og sett deg da," men han ristet hodet, smilte og sa
"Ich bin so stolz auf dich, komm und setz dich doch", aber er schüttelte den Kopf, lächelte und sagte
"Jeg skal en tur kino og jeg trenger en bil,"
"Ich gehe ins Kino und brauche ein Auto."
"Kan jeg låne din, vær snill, far,"
"Kann ich deins leihen, bitte, Papa?"
Han sa, "Vær snill."
Er sagte: "Bitte."
Aldri ride ranke og vuggesang
Nie auf dem Schoß reiten und Wiegenlieder
Aldri Mikkel Rev og bæ, lille lam
Nie Reineke Fuchs und Muh, muh, kleine Kuh
Når kommer vi hjem, sønn, jeg vet ikke, men
Wann kommen wir nach Hause, mein Sohn? Ich weiß es nicht, aber
Da skal vi ha det fint igjen, sønn, da skal vi ha det fint igjen
Dann werden wir es wieder schön haben, mein Sohn, dann werden wir es wieder schön haben.
Jeg er forlengst pensjonert og min sønn er gift
Ich bin längst pensioniert und mein Sohn ist verheiratet
Jeg ringte i går og sa, "Hei, takk for sist,"
Ich rief gestern an und sagte: "Hallo, schön, dich zu hören."
"Det er sjelden jeg ser deg, kan vi treffes en dag?"
"Ich sehe dich selten, können wir uns mal treffen?"
"Dessverre far, alt er bare mas og jag, det er bare mas og jag,"
"Leider, Papa, alles ist nur Hektik und Stress, es ist nur Hektik und Stress."
"Jeg har for mye å gjøre i jobben min,"
"Ich habe zu viel zu tun in meinem Job."
Men det var fint å høre stemmen din, ja, det var fint å høre stemmen din, far,"
Aber es war schön, deine Stimme zu hören, ja, es war schön, deine Stimme zu hören, Papa."
da jeg la røret skjønte jeg
Als ich auflegte, wurde mir klar
At min sønn var blitt slik som meg
Dass mein Sohn wie ich geworden war
Min sønn var slik som meg
Mein Sohn war wie ich
Aldri ride ranke og vuggesang
Nie auf dem Schoß reiten und Wiegenlieder
Aldri Mikkel Rev og bæ, lille lam
Nie Reineke Fuchs und Muh, muh, kleine Kuh
Når kommer du hjem, jeg vet ikke, men
Wann kommst du nach Hause? Ich weiß es nicht, aber
Da skal vi ha det fint igjen, far, da skal vi ha det fint igjen
Dann werden wir es wieder schön haben, Papa, dann werden wir es wieder schön haben.
Da skal vi det fint igjen, far
Dann werden wir es wieder schön haben, Papa.





Авторы: Sandy Chapin, Harry F. Chapin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.