Finn Kalvik - Stjärnorna - перевод текста песни на немецкий

Stjärnorna - Finn Kalvikперевод на немецкий




Stjärnorna
Die Sterne
Nu är det slut, nu vaknar jag
Nun ist es vorbei, nun erwache ich
Och det är lugnt och lätt att
Und es ist ruhig und leicht zu gehen
När inget finns att vänta mer
Wenn es nichts mehr zu erwarten gibt
Och inget finns att bära
Und nichts mehr zu tragen ist
Rött guld i går, torrt löv i dag
Rotes Gold gestern, dürres Laub heute
I morgon finns där ingenting
Morgen ist da nichts mehr
Men stjärnor brinner tyst som förr
Aber Sterne brennen still wie zuvor
I natt i rymden runtomkring
In dieser Nacht im Raum umher
Nu vill jag skänka bort mig själv
Nun will ich mich verschenken
har jag ingen smula kvar
So habe ich keine Krume mehr
Säg, stjärnor, vill ni ta emot
Sagt, Sterne, wollt ihr mich empfangen
En själ som inga skatter har?
Eine Seele, die keine Schätze hat?
Rött guld i går, torrt löv i dag
Rotes Gold gestern, dürres Laub heute
I morgon finns där ingenting
Morgen ist da nichts mehr
Men stjärnor brinner tyst som förr
Aber Sterne brennen still wie zuvor
I natt i rymden runtomkring
In dieser Nacht im Raum umher
Hos er är frihet utan vank
Bei euch ist Freiheit ohne Wanken
I fjärran evigheters frid
In ferner Ewigkeiten Frieden
Den såg väl aldrig himlen tom
Der sah wohl niemals den Himmel leer
Som gav åt er sin dröm och strid
Der euch seinen Traum und Kampf gab
Sin dröm och strid
Seinen Traum und Kampf





Авторы: Karin Boye, Camilla Susanna ?strom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.