Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrill Ride
Nervenkitzel-Fahrt
In
my
sleep
last
night
In
meinem
Schlaf
letzte
Nacht
Had
a
thousand
dreams
Hatte
tausend
Träume
Not
so
brand
new,
new
Nicht
so
ganz
neu,
neu
Please
no
wake
me
up
Bitte
weck
mich
nicht
auf
It's
amazing,
in
fact
I'm
with
you,
you
Es
ist
erstaunlich,
tatsächlich
bin
ich
bei
dir,
dir
You're
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Du
bist
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
You're
killin'
the
darkness
Du
vertreibst
die
Dunkelheit
You're
the
fire
that's
burnin'
the
Du
bist
das
Feuer,
das
brennt,
die
Flame
in
my
heart
'til
it's
heartless
Flamme
in
meinem
Herzen,
bis
sie
es
verzehrt
Suddenly
you're
picking
your
truth
Plötzlich
wählst
du
deine
Wahrheit
I'm
just
hoping
that
I
am
the
one
to
show
you
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
derjenige
bin,
der
es
dir
zeigt
But
if
I
had
a
fast
car
Aber
wenn
ich
ein
schnelles
Auto
hätte
I'll
take
you
on
a
thrill
ride
tonight
Nehme
ich
dich
heute
Nacht
mit
auf
eine
Nervenkitzel-Fahrt
I
wish
I
had
a
fast
car
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
schnelles
Auto
So
I
can
let
you
drive
me
out
of
my
mind
Damit
du
mich
um
den
Verstand
bringen
kannst
We
can
go
over
town
in
my
fast
car
tonight
Wir
können
heute
Nacht
in
meinem
schnellen
Auto
durch
die
Stadt
fahren
I
wish
I
had
a
fast
car
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
schnelles
Auto
I'll
take
you
on
a
thrill
ride
tonight
Ich
nehme
dich
heute
Nacht
mit
auf
eine
Nervenkitzel-Fahrt
I
wish
I
had
a
fast
car
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
schnelles
Auto
So
I
can
let
you
drive
me
out
of
my
mind
Damit
du
mich
um
den
Verstand
bringen
kannst
We
can
ride,
ride,
ride
Wir
können
fahren,
fahren,
fahren
Up
the
285,
let's
break
some
rules
Die
285
hoch,
lass
uns
ein
paar
Regeln
brechen
I
won't
say
too
much
Ich
werde
nicht
zu
viel
sagen
Ain't
it
crazy
what
silence
can
do?
Ist
es
nicht
verrückt,
was
Stille
bewirken
kann?
Let's
cruise
Lass
uns
cruisen
You're
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Du
bist
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
You're
killin'
the
darkness
Du
vertreibst
die
Dunkelheit
You're
the
fire
that's
burnin'
the
Du
bist
das
Feuer,
das
brennt,
die
Flame
in
my
heart
'til
it's
heartless
Flamme
in
meinem
Herzen,
bis
sie
es
verzehrt
Suddenly
you're
picking
your
truth
Plötzlich
wählst
du
deine
Wahrheit
I'm
just
hoping
that
I
am
the
one
to
show
you
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
derjenige
bin,
der
es
dir
zeigt
But
if
I
had
a
fast
car
Aber
wenn
ich
ein
schnelles
Auto
hätte
I'll
take
you
on
a
thrill
ride
tonight
Nehme
ich
dich
heute
Nacht
mit
auf
eine
Nervenkitzel-Fahrt
I
wish
I
had
a
fast
car
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
schnelles
Auto
So
I
can
let
you
drive
me
out
of
my
mind
Damit
du
mich
um
den
Verstand
bringen
kannst
We
can
go
over
town
in
my
fast
car
tonight
Wir
können
heute
Nacht
in
meinem
schnellen
Auto
durch
die
Stadt
fahren
We
can
go
over
town
in
my
fast
car
tonight
Wir
können
heute
Nacht
in
meinem
schnellen
Auto
durch
die
Stadt
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.