Finntroll - Myren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Finntroll - Myren




Ett träsk en sumpmark långt ändlöst
Болото болото такое далекое такое бесконечное
Mina ögon kan ej tro
Мои глаза не могут поверить.
Fötter sjunka i gräsligt vatten
Ноги тонут в жуткой воде.
Knän nu täckas, skjortan suga
Колени теперь прикрыты, рубашка промокла.
Kylan sprids, långsam svart
Холод распространялся медленно и черно.
Torven tung, ingen värme
Торф тяжелый, тепла нет.
När foten stiga, vinden bita
Когда нога поднимается, ветер кусает.
Kölden tvingar foten åter ner
Холод заставляет ногу отступить.
Ingen fast mark finns att skåda
Здесь нет твердой почвы под ногами.
Dessa mörka vatten mig nu täckt
Эти темные воды меня сейчас накрыли.
Myr och mossa och köld här råda
Здесь преобладают болота, мох и холод.
Den klibbar fast i andens dräkt
Она прилипает к костюму духа.
Gråa träd, torra döda
Серые деревья, сухие мертвецы.
Kvistar gamla stretar upp
Ветки старые тянутся вверх
Som stilla blixtar mot skyn här ritas
Как еще молния к небу здесь нарисована
De står, betraktar jag vandrar förbi
Они стоят и смотрят, как я прохожу мимо.
När jag nu nått kärrets kärna, kan ej mera finna vägen bort
Добравшись до самой сердцевины телеги, я не могу найти выход.
Ingen stig hemåt att hitta, de döda träden stirra blott
Нет пути домой, чтобы найти, мертвые деревья смотрят только.
Till sist jag tar min yxa
Наконец я беру топор.
Lyfter blicken i förakt
Подними глаза с презрением.
Vita kvistar, grå bark den tuggar, spräcker
Белые веточки, серая кора, она жует, хрустит.
Jag fäller dem i den gröna mossan våta
Я складываю их в зеленый мокрый мох.
Mäktiga pålverk ur träsket stiger, visar sin form
Мощный свайный фундамент из болота поднимается, показывая свою форму.
En sista flamma fyller min kropp, med den bygger jag mitt bleka hus
Последнее пламя наполняет мое тело, из него я строю свой бледный дом.
Yxa och man nu äntligen vila, här står att ses en praktfull borg
Топор и человек теперь наконец отдыхают, здесь стоит великолепный замок.
Med torn av stockar eviga, hårda, som nu stigit ur myrens sorg
С башнями из бревен, вечными, твердыми, ныне восставшими из тоски Болотной.
Här står att ses en praktfull borg
Здесь стоит великолепный замок.
Stockar som nu stigit ur myrens sorg
Бревна, которые теперь поднялись из горя болота.





Авторы: Katla, Trollhorn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.