Текст и перевод песни Finntroll - Skövlarens Död
I
torven
jag
låg
med
mordisk
brand
Я
лежал
в
торфе,
охваченный
убийственным
огнем
Under
mossan
bland
bergens
sand
Подо
мхом,
среди
горного
песка
Lerad
och
täckt
griper
spjutets
skaft
Покрытый
глиной
захватывает
древко
копья
Genomsyrad
av
urgudars
kraft
Наполненный
силой
изначальных
богов
Besmyckad
och
döljd
med
kvist
och
lav
Украшенный
и
скрытый
веточками
и
лишайником
Jag
lyfter
min
kropp
ur
skogens
grav
Я
поднимаю
свое
тело
из
лесной
могилы
När
bytet
nalkas
på
åsens
brant
Когда
добыча
приближается
по
крутизне
хребта
Inget
ljud
när
jag
krypa
mot
stigens
kant
Ни
звука,
когда
я
подползаю
к
краю
тропинки
När
nattens
vålnad
av
skogen
gjorts
fri
Когда
ночной
лесной
призрак
будет
освобожден
Från
skuggor
jag
resas
med
ett
vansinnesskri
Из
теней
я
восстаю
с
криком
безумия
Skräck
nu
fryser
fiendens
röst
Ужас
теперь
замораживает
голос
врага
Då
spjutet
spräcka,
tugga
hans
bröst
Затем
копье
треснуло,
прогрызло
ему
грудь
Skövlarens
bröst
Сундук
лесника
Skräck
nu
frysa
fiendens
röst
Ужас
теперь
заглушает
голос
врага
Spjutet
spräcka,
tugga
hans
bröst
Тресни
копьем,
пожуй
его
сиськи
Skövlarna
dö,
en
efter
en
Ублюдки
умирают
один
за
другим
Jag
hänger
deras
huvud
på
trädens
gren
Я
вешаю
их
головы
на
ветку
дерева
Där
de
stirra
fulla
av
häpnad
Где
они
смотрят,
полные
изумления
Ånger
i
blick
vid
asfåglars
skepnad
Раскаяние
в
глазах
пепельных
птиц
På
hällen
jag
sprider
ben
och
tarm
На
плиту
я
выкладываю
кости
и
внутренности
De
blir
nu
mat
för
skogens
garm
Теперь
они
становятся
пищей
для
гарма
леса
Jorden
nu
sluka
deras
kraft,
deras
låga
Земля
теперь
поглощает
их
силу,
их
пламя
Så
att
deras
ätt
ej
hit
mer
våga
Чтобы
они
больше
не
осмеливались
På
hällen
jag
sprider
ben
och
tarm
На
плиту
я
выкладываю
кости
и
внутренности
De
blir
nu
mat
för
skogens
garm
Теперь
они
становятся
пищей
для
гарма
леса
Jorden
nu
sluka
deras
kraft,
deras
låga
Земля
теперь
поглощает
их
силу,
их
пламя
Så
att
deras
ätt
ej
hit
mer
våga
Чтобы
они
больше
не
осмеливались
Makt
nu
viska
i
höstlövens
sus
Сила
теперь
шепчет
в
шелесте
осенних
листьев
När
lundar
ånga
av
rodnadens
ljus
Когда
рощи
испаряются,
появляется
легкая
краснота
Då
vandra
jag
ner
under
rotens
gång
Затем
я
брожу
вдоль
корня
Då
skogen
i
frihet
sjunga
sin
sång
Тогда
лес
Свободы
запоет
свою
песню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorvali Henri Antti Viljami, Jamsen Jan Mikael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.