Текст и перевод песни Fintelligens - Kaikkien aikojen paras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Kaikkien
aikojen
paras,
kaikkien
aikojen
paras.]
[Лучшее
за
все
время,
лучшее
за
все
время.]
Ollaan
tunnettui
siit
et
läpi
runnottiin,
pidettiin
kummatki
kii
siit
mitä
luvattii,
nii.
Все
знали,
что
нас
прорвали,
мы
сдержали
все,
что
было
обещано.
Mitään
ei
tehä
auttavasti,
vaan
kaikki
hautaa
asti,
sua
vaikee
auttaaa
jos
et
ittees
ota
vakavasti.
Ничто
не
помогает,
Но
все
похоронено,
трудно
помочь
тебе,
если
ты
не
относишься
к
себе
серьезно.
Näin
on,
tääl
kato
moneen
junaan
meit
on.
Toiset
vei
blaadaus
tai
keitto,
ja
toisil
hyvä
hyppyheitto.
Верно,
здесь
много
поездов,
кто-то
взял
пламя
или
суп,
а
кто-то
хороший
прыжок.
Kuhan
se
mitä
teit
on
jotain
jonka
takan
seisot,
ja
kunniakkaat
keinot
nii
menestys
todisteen
on.
То,
что
ты
сделал,
- это
то,
на
чем
ты
стоишь,
и
великолепное
средство
такого
успеха-доказательство.
Aha,
mä
pyrin
siiihen
et
oon
paras.
Kaikki
kertoo
sulle
mitä
et
oo
ja
repii
alas.
Я
лучший,
все
говорит
тебе,
кем
ты
не
являешься,
и
разрывает
тебя
на
части.
Usko
itteen
horjumaton,
samal
voima
torjumaton.
Parhaimmillaan
meistä
jokainen
on
korvaamaton.
Вера
в
себя
непоколебима,
та
же
сила
беззастенчива,
в
лучшем
случае
каждый
из
нас
незаменим.
Eikä
kukaan
kuka
tallaa
samal
kamaral
ja
hengittää
samaa
kamaa
tee
tätä
samal
tavalla.
И
никто,
кто
топчет
Самал
камарал
и
вдыхает
ту
же
дрянь,
не
делает
этого
так
же.
Jo
kybä
vuotta
ollu
teillä
aika
perehtyy,
mä
kerran
luulin
olevani
väärässä
mut
erehdyin.
Я
думал,
что
ошибался,
но
ошибался.
Eijou,
ei
oo
toista
samanlaista
kuin
mä
ite
täällä,
oon
paras
oma
itteni
ja
sen
on
riitettävä.
Ноджу,
здесь
нет
никого,
похожего
на
меня,
я
лучший
из
себя,
и
этого
должно
быть
достаточно.
Mun
on
pakko
uskoo,
et
must
on
siihen
mihin
sust
ja
sust
on.
Я
должен
верить,
что
я
должен
верить
в
то,
во
что
я
должен
верить.
Eijou,
ei
oo
toista
samanlaista
kuin
mä
ite
täällä,
oon
paras
oma
itteni
ja
sen
on
riitettävä.
Ноджу,
здесь
нет
никого,
похожего
на
меня,
я
лучший
из
себя,
и
этого
должно
быть
достаточно.
Mun
on
pakko
uskoo,
et
must
on
siihen
mihin
sust
ja
sust
on.
Я
должен
верить,
что
я
должен
верить
в
то,
во
что
я
должен
верить.
Sen
ei
pitäs
tulla
puiden
takaa,
tai
yllätyksen
todellakaan,
et
uskon
itteeni
on
vaikka
muille
jakaa.
Это
не
должно
доноситься
из-за
деревьев
или
быть
сюрпризом
на
самом
деле,
ты
не
веришь
в
то,
что
я
могу
быть
разделен
другими.
En
oo
egotripillä
eikä
oo
millään
kehuskeluu
puhuu
asioist
niiden
oikeil
nimillä.
Я
не
эгоист,
и
у
меня
нет
права
хвастаться.
Jos
ei
aio
olla
huipul,
mitä
järkee
sylkee?
Saa
olla
jälleen
ylpee,
ku
kuulee
mitä
jälkee
nyt
teen.
Если
ты
не
собираешься
быть
уипулом,
то
какой
в
этом
смысл?
- я
снова
буду
горд,
когда
услышу,
что
я
делаю
сейчас.
Vaikka
ne
sano,
ettei
tää
voi
toimii
Suomes.
Puhukaa
vaa
omast
puolest,
toiminu
jo
monet
vuodet.
Даже
если
они
говорят,
что
это
не
сработает
для
Финляндии,
говори
за
себя
в
течение
многих
лет.
Ei
pelkästään
onnistanu,
ite
tänne
ponnistanu.
Sitä
ei
moni
tajuu
vaik
monesti
todistanu.
Мало
того,
что
ему
повезло,
он
приложил
усилия,
но
не
многие
понимают
это
или
видели
это
много
раз.
Miljardei
muita,
mut
on
vaa
yks
Hoo,
rautanen
luottamus
omaan
ammattitaitoon.
Миллиарды
других,
но
есть
большая
уверенность
в
собственных
профессиональных
навыках.
Ylpeenä
ja
nöyränä,
mut
nöyristelyst
vapaana.
Uskallan
sanoo,
vaikka
ei
oo
ollu
Suomes
tapana.
Гордый
и
смиренный,
но
свободный
от
смирения,
осмелюсь
сказать,
хотя
Финляндия
и
не
была
в
обычае.
Naama
vakavana,
vaik
en
tarkota
pahalla.
Mut
tässä
mä
oon
hyvä,
omast
mielest
jopa
parasta.
С
серьезным
лицом,
хотя
я
не
имею
в
виду
никакого
неуважения,
но
я
хорош
в
этом,
даже
в
лучшем
своем
уме.
Eijou,
ei
oo
toista
samanlaista
kuin
mä
ite
täällä,
oon
paras
oma
itteni
ja
sen
on
riitettävä.
Ноджу,
здесь
нет
никого,
похожего
на
меня,
я
лучший
из
себя,
и
этого
должно
быть
достаточно.
Mun
on
pakko
uskoo,
et
must
on
siihen
mihin
sust
ja
sust
on.
Я
должен
верить,
что
я
должен
верить
в
то,
во
что
я
должен
верить.
Eijou,
ei
oo
toista
samanlaista
kuin
mä
ite
täällä,
oon
paras
oma
itteni
ja
sen
on
riitettävä.
Ноджу,
здесь
нет
никого,
похожего
на
меня,
я
лучший
из
себя,
и
этого
должно
быть
достаточно.
Mun
on
pakko
uskoo,
et
must
on
siihen
mihin
sust
ja
sust
on.
Я
должен
верить,
что
я
должен
верить
в
то,
во
что
я
должен
верить.
Mä
pidän
pääni,
ja
kovimpaa
päässä
soi
mun
oma
ääni.
Omat
pläänit,
muut
ei
sanele
tai
johda
elämääni.
Я
держу
голову,
и
мой
собственный
голос
звучит
громче
всех,
мои
собственные
планы,
другие
не
диктуют
и
не
управляют
моей
жизнью.
Aina
se
o
riittäny,
vaik
se
muut
suututtas
nii
se
ei
oo
muuttumas.
Aha.
Этого
всегда
было
достаточно,
даже
если
это
злило
других,
ничего
не
изменится.
Ittensä
kanssa
on
saanu
eniten
otella,
mut
se
on
todella
saanu
vaa
tiukentaa
otetta.
Больше
всего
мне
приходилось
бороться
с
самим
собой,
но
ему
действительно
нужно
крепче
держать
себя
в
руках.
Ei
tarvi
tarinoit
kehittää,
tai
enempää
selittää.
Oon
kaikkien
aikojen
paras
minä,
se
riittää.
Тебе
больше
не
нужно
развивать
свои
истории
или
объяснять
их,
я-величайший
я
всех
времен,
этого
достаточно.
Eijou,
ei
oo
toista
samanlaista
kuin
mä
ite
täällä,
oon
paras
oma
itteni
ja
sen
on
riitettävä.
Ноджу,
здесь
нет
никого,
похожего
на
меня,
я
лучший
из
себя,
и
этого
должно
быть
достаточно.
Mun
on
pakko
uskoo,
et
must
on
siihen
mihin
sust
ja
sust
on.
Я
должен
верить,
что
я
должен
верить
в
то,
во
что
я
должен
верить.
Eijou,
ei
oo
toista
samanlaista
kuin
mä
ite
täällä,
oon
paras
oma
itteni
ja
sen
on
riitettävä.
Ноджу,
здесь
нет
никого,
похожего
на
меня,
я
лучший
из
себя,
и
этого
должно
быть
достаточно.
Mun
on
pakko
uskoo,
et
must
on
siihen
mihin
sust
ja
sust
on.
Я
должен
верить,
что
я
должен
верить
в
то,
во
что
я
должен
верить.
Eijou,
ei
oo
toista
samanlaista
kuin
mä
ite
täällä,
oon
paras
oma
itteni
ja
sen
on
riitettävä.
Ноджу,
здесь
нет
никого,
похожего
на
меня,
я
лучший
из
себя,
и
этого
должно
быть
достаточно.
Mun
on
pakko
uskoo,
et
must
on
siihen
mihin
sust
ja
sust
on.
Я
должен
верить,
что
я
должен
верить
в
то,
во
что
я
должен
верить.
Eijou,
ei
oo
toista
samanlaista
kuin
mä
ite
täällä,
oon
paras
oma
itteni
ja
sen
on
riitettävä.
Ноджу,
здесь
нет
никого,
похожего
на
меня,
я
лучший
из
себя,
и
этого
должно
быть
достаточно.
Mun
on
pakko
uskoo,
et
must
on
siihen
mihin
sust
ja
sust
on.
Я
должен
верить,
что
я
должен
верить
в
то,
во
что
я
должен
верить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: iso h, elastinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.