Fintelligens - Luottamus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fintelligens - Luottamus




Luottamus
Доверие
En kaipaa uusii ystävii enkä keskusteluseuraa,
Мне не нужны новые друзья, не нужна компания для разговоров,
Tai stalkkereit jotka keskustas mua seuraa.
Или сталкеры, которые следуют за мной по центру города.
Tarviin mun cruun, omaa tilaa ja etäisyyttä,
Мне нужна моя команда, личное пространство и дистанция,
Oman himan ja tuhdisti yksityisyyttä.
Свой дом и куча уединения.
Monet sanoo mua kusipääks eikä vissii syyttä,
Многие называют меня мудаком, и, наверное, не без причины,
Koitan välttää tuntemattomien läheisyyttä.
Я стараюсь избегать близости с незнакомцами.
Paranoiat ja luottamuksen puute mua rassaa,
Меня мучают паранойя и недостаток доверия,
En tiiä keneen voin luottaa, tai kuka mut vassaa.
Я не знаю, кому могу доверять, а кто меня обманет.
Siks suljen jengii helpommin pois ku päästän sisään,
Поэтому я легче отталкиваю людей, чем впускаю их в свою жизнь,
Ja kokemuksii täst paskast saan joka päivä lisää.
И каждый день получаю новый опыт из этого дерьма.
Jengi jauhaa shaissee, niin et henki haisee,
Люди болтают всякую чушь, так что дух захватывает,
Suurin syy jokaiseen biiffiin paskamaiseen.
Главная причина каждого сраного конфликта.
Vieraille ehkä pelle mut mun frendeille lojaali,
Для чужих я, возможно, клоун, но для друзей преданный,
Ens kerral ku kyräilet, ni paina se kaalii.
В следующий раз, когда будешь недоволен, засунь это себе куда подальше.
Frendei ei jätetä tai petetä, sääntö numero uno,
Друзей не бросают и не предают, правило номер один,
Mut puhun nyt ystävist en tutuist tai kavereist you know?
Но я говорю сейчас о друзьях, а не о знакомых или приятелях, понимаешь?
Oot mun frendi, ja rullaan loppuun asti sun kanssa
Ты моя подруга, и я буду с тобой до конца,
(Frendit ympärillä)
(Друзья вокруг)
(Mieti huolella, ketkä on sua vastaan ja ketkä on sun puolellas)
(Хорошенько подумай, кто против тебя, а кто на твоей стороне)
Haluun mun ympärille vaan ihmisii joihin voi luottaa,
Я хочу, чтобы вокруг меня были только те, кому можно доверять,
Eikä kerta toisensa jälkee tuu pettymyksii tuottaa.
И не получать разочарований снова и снова.
Vaan luottoystävii, keille ei tarvi kertaa,
Только верные друзья, которым не нужно повторять,
Et meijän jutuist ei puhuta, Capische? Omerta!
Что о наших делах не говорят, Capische? Omerta!
Luotettavan porukan löytämine vaikeint,
Труднее всего найти надежную компанию,
Siks mul ei oo monta kenelle voi kertoo sen kaiken.
Поэтому у меня не так много людей, которым я могу рассказать все.
Uskollisuudel ei oo hintaa,
У верности нет цены,
Siks hakkaan "luottamus" sydämen kohdalle mun rintaan.
Поэтому я выбью «доверие» на своей груди, в области сердца.
On siistii saada uusi frendei jos vaa pystyy,
Круто заводить новых друзей, если только можешь,
Liian usein on kuitenki virhe ystävystyy.
Но слишком часто дружба оказывается ошибкой.
Maailma täyn kummallist sakkii, kääntää takkii,
Мир полон странных людей, которые меняют свою позицию,
Hoitaa sut ongelmii ja sit jättää fakkii.
Втягивают тебя в проблемы, а потом бросают.
En anna massin enkä naisten tulla välii,
Я не позволю толпе и женщинам встать между нами,
Elän näiden sääntöjen mukaa, kävi miten kävi.
Я живу по этим правилам, будь что будет.
Vaan vaihtokauppaa, mun luottamust ei voi ostaa,
Только честный обмен, мое доверие нельзя купить,
Jos crossaat mut kerran, tiet ei tuu crossaa enää koskaa!
Если ты пересёк меня однажды, наши пути больше не пересекутся никогда!
Oot mun frendi, ja rullaan loppuun asti sun kanssa
Ты моя подруга, и я буду с тобой до конца,
(Frendit ympärillä)
(Друзья вокруг)
(Mieti huolella, ketkä on sua vastaan ja ketkä on sun puolellas)
(Хорошенько подумай, кто против тебя, а кто на твоей стороне)
Oon nähny dudei jotka hävii yhtä nopeesti ku tulee,
Я видел парней, которые исчезают так же быстро, как и появляются,
Ja oikeit ystävii joiden puolest astuisin tuleen.
И настоящих друзей, за которых я бы в огонь полез.
Joskus jonku muun kädes voi olla mun henki,
Иногда моя жизнь может быть в чужих руках,
Sillo ei ehi kelaa kuka ketjus on heikoin lenkki.
Тогда некогда думать, кто самое слабое звено в цепи.
Ja haluun huoletta pystyy laskee sen varaan,
И я хочу беззаботно полагаться на то,
Et kukaan mun crewst ei vaihda ystävyyttä tavaraan.
Что никто из моей команды не променяет дружбу на вещи.
Näit ihmisii on vaan valitettavan harvas
Таких людей, к сожалению, очень мало,
Ja joka petos on yhtä valitettavan karvas.
И каждое предательство так же горько.
Se on helppo puhuu, kun tsiigaa ulkopuolelt ineen,
Легко говорить, когда смотришь со стороны,
Mut minä ja Hookin ollaan kumpikin ihminen.
Но я и Хукин оба люди.
Ja petturuus sattuu, vaa bitchit snitchaa,
И предательство ранит, только суки стучат,
Yhest palost poikki, saat kaveripiiriis switchaa.
Один косяк и ты можешь менять свою компанию.
Jos et frendeihis voi luottaa, niin keneen sitte,
Если ты не можешь доверять друзьям, то кому тогда,
Jos et oo valmis rullaan mun kaa nii lähe menee sitte.
Если ты не готов идти со мной, тогда уходи.
Mieti ite omii rivejäs ja tutki sun squadii,
Подумай о своих принципах и проверь свою команду,
Koska sneikit saattaa lähipiireissäki vaanii.
Потому что змеи могут скрываться даже в близком окружении.
Oot mun frendi, ja rullaan loppuun asti sun kanssa
Ты моя подруга, и я буду с тобой до конца,
(Frendit ympärillä)
(Друзья вокруг)
(Mieti huolella, ketkä on sua vastaan ja ketkä on sun puolellas)
(Хорошенько подумай, кто против тебя, а кто на твоей стороне)





Авторы: Elastinen, Iso H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.